16.04.2013 Views

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

Registro missive n. 12 - Istituto Lombardo Accademia di Scienze e ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

como te pare, ma considerato li gravissimi afani et damni che hanno supportati quelli<br />

nostri cita<strong>di</strong>ni, como tu say, per<strong>di</strong>o, vogli in questo facto et maximamente adesso,<br />

haverli bona advertentia et consideratione ad aptare la cosa in modo che quelli cita<strong>di</strong>ni<br />

non ne pigliassino des<strong>di</strong>gno alcuno, che tuta retornaria in nostro danno et in tuo poco<br />

honore et utile. Et siamo certi che se tu adapti questa cosa, como tu porray adaptare,<br />

tu faray reponere del <strong>di</strong>cto strame senza lamenta de alcuno. Data ut supra.<br />

Irius.<br />

Cichus.<br />

1107<br />

Francesco Sforza al podestà <strong>di</strong> Silvano<br />

1452 novembre 8, “apud Calvisanum”.<br />

Francesco Sforza fa sapere al podestà <strong>di</strong> Silvano <strong>di</strong> volere cheTomino e Cosenino paghino a<br />

Angelello da Lavello il fitto della possessione <strong>di</strong> Corana, come facevano i precedenti locatari<br />

Tomino Bottigella e Rosonino Pugliano a Tobia da Mandello.<br />

Potestati Silvani.<br />

Nostra intentione et voluntà è che al strenuo Angelello de Lavello, nostro conductero,<br />

sia resposto del ficto dela possessione de Corranna, alias afictata per Thobia da<br />

Mandello, ad Thomino Bottigella et Rosonino Pugliano. Pertanto te comettimo et<br />

volemo debbi providere che esso Thomino et Cosenino respondano del ficto dela <strong>di</strong>cta<br />

possessione de Coranna al <strong>di</strong>cto Angelello liberamente et senza alcuna<br />

contra<strong>di</strong>ctione, como facevano al <strong>di</strong>cto Thobia per fino nuy scriviamo altro in contrario,<br />

como fino al presente hanno resposto al <strong>di</strong>cto Angelello. Ex castris apud Calvisanum,<br />

<strong>di</strong>e viii novembris 1452.<br />

Zanectus.<br />

Cichus.<br />

1108<br />

Francesco Sforza al referendario <strong>di</strong> Pavia e a Gracino da Pescarolo<br />

1452 novembre 8, “apud Calvisanum”.<br />

Francesco Sforza or<strong>di</strong>na al referendario <strong>di</strong> Pavia e a Gracino da Pescarolo <strong>di</strong> far restituire da<br />

Tomasino Bottigella a Bartolomeo e Ambrogino Cochi <strong>di</strong> Vigevano,che presentano supplica,<br />

inclusa, i tre panni trattenuti senza legittimo motivo.<br />

265r Domino referendario Papie et Gracino de Piscarolo.<br />

Carissimi nostri, vederiti per la inclusa supplicatione quanto ne hanno significato<br />

Bartholomeo et Ambroxino de Chochi dela nostra terra de Vigevano; et pertanto<br />

volimo et ve comettimo che havuta informatione che cussì sia, como ce significano, gli<br />

faciati etian<strong>di</strong>o restituire li suoi tri panni, omni prorsus exceptione remota. Ex castris<br />

apud Calvisanum, <strong>di</strong>e viii novembris 1452.<br />

Ser Iacobus.<br />

Cichus.<br />

Copia supplicationis.<br />

Illustrissime princeps et excellentissime domine domine mi, et cetera, altre volte<br />

Thomayno Bottigela fece sostenire molte pece de pagni in Pavia de certi homini de<br />

Vigevano per <strong>di</strong>nari, che <strong>di</strong>ceva che Iohanne Matheo, suo figliolo, doveva havere dala<br />

communità de Vigevano. Alhora ne fu facto lamenta alla vostra illustre signoria et essa<br />

vostra signoria scripsi a <strong>di</strong>cto Thomayno che dovesse fare rellaxare <strong>di</strong>cti pagni a quilli<br />

de Vigevano, perchè la intentione dela signoria vostra era che quilli homini, ali quali<br />

furono sustenuti <strong>di</strong>cti pagni non supportassero quello damno, imo che se esso, nè altri<br />

dovevano havere dala communità, che dovesseno domandare ala communità, et non<br />

potesseno impe<strong>di</strong>re nè sustinire robba nè mercantie de privati homini, sichè esso<br />

Thomayno ne fece restituire parechie peze ad alcuni a chi piaceva più ad esso, et may<br />

non ha voluto restituire peze tre, le quale alhora ne fece sustenire non dovendo esso<br />

avere un solo <strong>di</strong>naro da nuy.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!