01.07.2013 Views

L'astrologie grecque - Hellenistic Astrology

L'astrologie grecque - Hellenistic Astrology

L'astrologie grecque - Hellenistic Astrology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

218 CHAP. VII. COMBINAISONS DES SIGNES ET PLANÈTES<br />

des signes dans les signes ^ En partant da signe du Bélier, qui<br />

reçoit pour décans le Bélier, le Taureau et les Gémeaux, chaque<br />

tiers de signe est attribué à la constellation zodiacale qu'appelle<br />

Tordre accoutumé, si bien qu'au bout de quatre signes ou douze<br />

tiers la série épuisée se recommence. Cette disposition donne<br />

aux esprits préoccupés de mathématiques la satisfaction non<br />

médiocre de constater que les signes associés en aspect trigone<br />

ont même décans et sont, par conséquent, en harmonie parfaite.<br />

Voici la disposition des décans de Manilius, mis en regard des<br />

signes auxquels ils appartiennent (fig, 27).<br />

Si simple que soit cette combinaison du Zodiaque avec luimême,<br />

Manilius se sent saisi de respect devant un pareil mystère<br />

qui, s'ajoutant aux actions et réactions réciproques des signes,<br />

aboutit à une altération secrète, dangereuse pour les non-initiés,<br />

du tempérament propre de ces signes ^<br />

partem decimam dixere Decania gentes. Bentley : Quapropter Graiae dixere<br />

Decania gentes. Jacob, contre Bentley : Qiiam partem indigenae dixere Decania<br />

gentes (IV, 298). On ne sait pas non plus si decania est un pluriel (de decanium?)<br />

ou si decania = Sexavîa. Reste Tétymologie. Les Grecs tenaient pour grec le<br />

mot Sexavôî - Ssxa (lotpwv àpjretv, Siô xai Ssxavôî xaXêîxai (Schol. Demoph.,<br />

p. 199). Aussi, 5exa[xotp(a est synonyme de 5cxavôî(cf. Anon., De terr, mot., ap.<br />

Wachsmuth, lo. Lyd., éd. 2», p. 174). Scaliger {Not. in Manil., p. 291) déclare<br />

que le mot est bien latin, et Huet est de son avis — étant donné surtout que le<br />

signe représentatif de « décan » dans les manuscrits est le chiflre romain X,<br />

et non pas le chiffre grec A. Saumaise {De ann. climact., pp. 560 sqq.) fulmine<br />

contre les partisans du latin. Pour lui, decanus est la transcription de 8exav6î,<br />

mais Ssxavô; ne vient pas de SÉxa. C'est une transcription d'un mot chaldéen<br />

— nam et Decan chaldaice inspector et excubilor, h. e. sirtaxoiroî vel îi^oçoi;.<br />

11 songe évidemment aux 30 ou 36 pouXatoi 6eoi de Diodore, dont nos assyrio-<br />

logues modernes veulent faire aussi des décans chaldéens (ci-dessus, p. 43, 4).<br />

Mais nos assyriologues ne vont pas jusqu'à revendiquer comme chaldéen<br />

le mot décan, et on nous permettra de récuser le chaldéen de Saumaise.<br />

D'autre part, ni Scaliger ni Saumaise ne parviennent à me persuader que<br />

Ssxavôî ne puisse venir de 5^xa, aussi bien que decanus de decem. Quant au<br />

sigle grec A, il y avait une raison pour ne pas l'employer comme symbole de<br />

décan, c'est qu'il représente l'aspect trigone (cf. p. 169, fig. 19).<br />

1. En somme, il avait retenu de la doctrine égyptienne une idée juste,<br />

oubliée par les partisans des décans planétaires, à savoir que les décans étaient<br />

des sections de signes : idée qui sera appliquée plus tard aux signes morcelés<br />

de l'apotélesmatique « catholique » (ci-après, ch. xi).<br />

2. Haec ratio retegit latitantis robora mmidi In pluresque modos repetita<br />

\<br />

nomina caelum | Dividit, et melius sociat, quo saepius orbem. — Mixta sed in<br />

plures sociantur sidéra vires. C'est un mystère ardu ; haut les cœurs !<br />

Quod qiiaeris, deus est; conaris scandere caelum, etc. (Manil., IV, 292-408).<br />

En dépit de ces grands mots, Manilius ne songe plus du tout aux décans<br />

lorsque, au V" livre, il parle des influences concourantes des TrapavaxéXXovxa.<br />

Il aurait dû distinguer le triple apport du signe, du décan, du paranatellon.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!