22.11.2014 Views

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Devatāsaṃyutta: Catatan Kaki (367)<br />

36.<br />

biasa melihat lima kelompok unsur kehidupan, persepsi mereka<br />

dipengaruhi oleh gagasan kekal, menyenangkan, dan diri, di<br />

tempat-tempat lain disebut “terdistorsi” (vipallāsa, AN II 52,4-8).<br />

Persepsi yang terdistorsi ini kemudian memprovokasi kekotoran-kekotoran,<br />

sehingga karenanya makhluk-makhluk menjadi<br />

kokoh dalam apa yang dapat diungkapkan (akkheyyasmiṃ patiṭṭhitā).<br />

Makhluk-makhluk “menjadi kokoh dalam” lima kelompok unsur<br />

kehidupan dalam delapan cara: melalui nafsu, kebencian, kebodohan,<br />

pandangan-pandangan, kecenderungan tersembunyi,<br />

keangkuhan, keragu-raguan, dan kegelisahan (baca n. 2).<br />

It-a II 31-32, mengomentari bait yang sama pada It 53, mengatakan<br />

bahwa “makhluk-makhluk yang melihat apa yang dapat<br />

diungkapkan” adalah mereka yang melihat lima kelompok<br />

unsur kehidupan melalui persepsi yang muncul dalam modus<br />

“Aku”, “milikku”, “deva”, “manusia”, “perempuan”, “laki-laki”,<br />

dan lain-lain.<br />

Spk mengusulkan bahwa syair ini disebutkan untuk menunjukkan<br />

bagaimana kenikmatan indria adalah “membuang-buang<br />

waktu”. [Spk-pṭ: Kāmā di sini menunjukkan segala fenomena di<br />

tiga alam, disebut kenikmatan indria karena menyenangkan<br />

(kamaniyā). Usul ini dikonfirmasi oleh baris terakhir “berada di<br />

bawah gandar Kematian”; mereka mengalami kelahiran dan kematian<br />

yang berulang-ulang, dan karena itu, masih terperangkap<br />

dalam saṃsāra, jaring waktu.<br />

Spk: Seseorang yang “memahami sepenuhnya apa yang dapat<br />

diungkapkan” melalui tiga jenis pemahaman penuh: (i) dengan<br />

pemahaman penuh atas apa yang diketahui (ñātapariññā), ses-<br />

eorang memahami lima kelompok unsur kehidupan dalam hal<br />

karakteristik-karakteristiknya masing-masing, dan lain-lain; (ii)<br />

dengan pemahaman penuh dengan pemeriksaan (tiraṇapariññā),<br />

seseorang memeriksanya dalam empat-puluh-dua cara sebagai<br />

tidak-kekal, penderitaan, dan sebagainya; (iii) dengan pemahaman<br />

penuh sebagai pelepasan (pahānapariññā), seseorang melepaskan<br />

keinginan dan nafsu terhadap kelompok-kelompok<br />

unsur kehidupan melalui jalan tertinggi. Untuk diskusi lebih<br />

lengkap, baca Vism 606-607 (Ppn 20:3-4) dan Vism 611-13 (Ppn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!