22.11.2014 Views

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

Samyutta Nikaya 1 – Sagatha Vagga (2.8 MB) - DhammaCitta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

8. Vaïgisasaüyutta: Catatan Kaki (499)<br />

pada peristiwa parinibbānanya; yang patut diperhatikan, bahwa<br />

syair yang tercermin dalam v. 610 (SN I 158 = DN II 157), dibacakan<br />

pada saat parinibbāna Sang Buddha, memuji Sang Guru<br />

sebagai sabbākāravarūpete, “Sempurna dalam segala kualitas mulia”.<br />

528. Vv. 753-57 agak lebih ringkas daripada syair-syair yang sebagian<br />

sama dengan Th 1253-67. Untuk perbandingan ringkas dari kedua<br />

versi ini, baca Ireland, Vaṅgisa, pp. 7-8.<br />

529. Kaveyyamattā, “menggubah puisi”, muncul pada v. 470a. Spk<br />

menceritakan di sini kisah pertemuan pertama Vaṅgisa dengan<br />

Sang Buddha, juga terdapat dalam Dhp-a IV 226-28; baca<br />

3:334-36. Menurut kisah ini, Vaṅgisa adalah seorang brahmana<br />

pengembara yang mencari nafkah dengan mengetuk tengkorak<br />

orang mati dan mengatakan alam kelahiran kembalinya. Ketika<br />

ia bertemu dengan Sang Buddha, Sang Guru memberikan kepadanya<br />

beberapa tengkorak, termasuk tengkorak dari seorang<br />

Arahanta. Vaṅgisa dapat menebak dengan benar kelahiran<br />

kembali dari pemilik tengkorak-tengkorak lain, tetapi ketika<br />

tiba giliran tengkorak Arahanta, ia kebingungan. Ia memasuki<br />

Saṅgha dengan tujuan untuk mempelajari bagaimana menentukan<br />

alam kelahiran kembali seorang Arahanta, tetapi segera<br />

ia melepaskan tujuan itu ketika ia menyadari bahwa kehidupan<br />

suci dijalani untuk tujuan yang lebih mulia.<br />

530. Jika syair ini terlihat sempit dalam hal monastik, padanannya Th<br />

1256-57 mengoreksi ketidakseimbangan ini dengan menyebutkan<br />

seluruh empat kelompok siswa:<br />

Sesungguhnya, demi kesejahteraan banyak makhluk<br />

Sang Tathāgata muncul,<br />

Bagi perempuan dan laki-laki,<br />

Yang mempraktikkan ajaran-Nya,<br />

Demi merekalah sesungguhnya<br />

Sang Bijaksana mencapai Penerangan Sempurna,<br />

Bagi para bhikkhu dan bhikkhunī<br />

Yang telah mencapai dan melihat jalan pasti.<br />

Pāda d tertulis: ye niyāmagataddasā. Spk mengemas: ye

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!