03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

Mais étant pressée de remonter en bateau, je n’eus pas le temps<br />

de me retourner pour le considérer à loisir. Jusqu’à présent, je<br />

vois encore son image jusque dans mes songes, et je pense que<br />

c’est certainement un homme de talent. J’ignore maintenant<br />

pourquoi M. Tchang a fait graver <strong>les</strong> vers de ce jeune homme. Ne<br />

serait-ce pas lui-même que j’ai rencontré à cette époque ? Mais<br />

si c’est lui, pourquoi p.409 aurait-il changé de nom ? n’est-ce pas<br />

là une aventure extraordinaire ?<br />

— Au fond, dit Chân-taï, il y a sans doute une raison ; peut-être<br />

a-t-il changé de nom parce qu’il se trouve loin de son pays natal.<br />

Si vous voulez éclaircir cette affaire, rien ne sera plus aisé.<br />

Comme ce M. Tchang veut vous demander en mariage, il faudra<br />

absolument qu’il vienne faire ici une visite de cérémonie. Vous<br />

connaissez sa figure : quand il sera venu, vous l’observerez<br />

secrètement. Si c’est le même jeune homme, peu importe qu’il<br />

ait changé de nom.<br />

— Vraiment, dit Ling-kiang-sioué, il n’y a pas d’autre moyen de<br />

découvrir la vérité.<br />

Après cette conversation, el<strong>les</strong> se remirent à examiner <strong>les</strong> autres<br />

pièces de vers. El<strong>les</strong> remarquèrent une dernière pièce qui portait<br />

l’inscription suivante :<br />

« Composé sur <strong>les</strong> rimes précédentes, par affection pour la<br />

personne qui a écrit ces vers sur le mur du temple de Mîn-tseu :<br />

Si je vous eusse rencontré sans trouver de vos vers, je me<br />

serais éloigné sans mot dire.<br />

Où allez-vous, rapide comme l’eau qui coule ou le nuage qui<br />

flotte dans l’air ?<br />

Si je pouvais obtenir de vos nouvel<strong>les</strong> près du pont azuré 424 ,<br />

p.410<br />

(Je vous suivrais), dussé-je, comme un cheval, noircir mes<br />

pieds dans la poussière !<br />

328

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!