03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

obtenir le consentement de Ki-pou que d’obtenir cent livres d’or. » (Voyez <strong>les</strong><br />

Mémoires de Ssé-ma-thsien, liv. C.)<br />

378 Littéralement : un visage d’abricot, des joues de pêche.<br />

379 C’est-à-dire : un brillant mérite.<br />

380 Voyez p. 3, note 3.<br />

381 Littéralement : quoiqu’il soit bas comme <strong>les</strong> plantes pong et pi.<br />

382 Littéralement : abaisser le noir (tch’ouï-tsing), c’est-à-dire daigner lui<br />

montrer ses prunel<strong>les</strong> noires. Voyez p. 278, note 3.<br />

383 Littéralement : se frotter <strong>les</strong> yeux (koua-mo) pour mieux le voir. Cette<br />

locution veut dire : faire un accueil honorable à quelqu’un, lui montrer de la<br />

considération ou du respect.<br />

384 Littéralement : en faisant une coche à la bougie.<br />

385 Je n’ai pu faire passer en français l’expression énergique, mais peu<br />

bienséante du texte chinois : voler un reste de crachat d’un autre homme.<br />

386 C’est-à-dire : ceux de Chi-ta-pen et de Youen-kaï. Voyez p. 20 et 21.<br />

387 Littéralement : j’ignore si (<strong>les</strong> vers de) M. Song sont semblab<strong>les</strong> à ceux de<br />

mademoiselle Chân, ou si (<strong>les</strong> vers de) mademoiselle Chân sont semblab<strong>les</strong> à<br />

ceux de M. Song.<br />

388 Sterculia tomentosa (Hoffmann). Voyez p. 116.<br />

389 Littéralement : et que le foie et le fiel se tournent l’un vers l’autre.<br />

390 Nom honorifique de P’ing-jou-heng.<br />

391 Aux membres de l’Académie.<br />

392 Voyez p. 118.<br />

393 Tel est le sens littéral : c’est-à-dire qu’on ne pouvait lire ses vers sans<br />

éprouver une vive passion pour elle.<br />

394 Cette citation est empruntée au philosophe Meng-tseu.<br />

395 Il se compare, lui et <strong>les</strong> <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong>, à des algues qui sont séparées<br />

<strong>les</strong> unes des autres et qui ne se rencontrent jamais.<br />

396 Littéralement : ont écarté <strong>les</strong> roseaux qui bouchaient (la vue du) frère<br />

cadet.<br />

572

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!