03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

collègues n’en savent rien non plus, on pourra alors présenter un<br />

rapport à l’empereur pour lui demander un canevas. » A ces mots, il<br />

leva la tête, et vit Chân-taï qui écrivait d’un air calme et posé. Il en<br />

éprouva un tel saisissement qu’une sueur froide inonda tout son corps.<br />

Hors de lui-même, il se borna à dire : « Depuis longtemps je remplis<br />

l’emploi de Tchong-chou (secrétaire du palais) ; je ne fais pas autre<br />

chose que d’écrire ; j’avoue que je n’ai nul souvenir de ces quatre<br />

chansons. J’ose prier le respectable maître Téou et le seigneur Tchao de<br />

faire dans mon intérêt un rapport à l’empereur. »<br />

Téou-kouei voyant que Yên-kouéï ne pouvait venir à p.105 bout de la<br />

première composition, il en fut vivement troublé, et prenant aussitôt la<br />

parole :<br />

— J’approuve, dit-il, <strong>les</strong> raisons de M. Yên ; si, parmi vous,<br />

quelqu’un se rappelle <strong>les</strong> quatre chansons, rien n’empêche qu’il<br />

ne <strong>les</strong> transcrive et ne <strong>les</strong> donne à copier à M. Yên : nous<br />

présenterons ensuite notre rapport à sa Majesté.<br />

— Messieurs, dit Tchao-kong, cela ne peut se faire, notre<br />

auguste empereur ayant ordonné qu’on écrive sans mot dire. Qui<br />

oserait <strong>les</strong> transcrire pour un autre ? Si on <strong>les</strong> transcrivait<br />

clandestinement, ce serait violer le décret impérial.<br />

— Ce ne serait point violer le décret que de <strong>les</strong> copier<br />

secrètement, s’écria Téou-koué-i. Je dirai seulement qu’autre<br />

chose est de concourir pour l’écriture et de concourir pour<br />

l’érudition. Des hommes qui n’ont appris qu’à tracer des<br />

caractères, pourraient-ils avoir lu toutes <strong>les</strong> chansons des<br />

anciens ? Il serait convenable d’exposer nettement toutes ces<br />

raisons à l’empereur. Mais, par malheur, l’heure fixée nous<br />

presse, on n’aura pas le temps d’aller et de revenir. C’est<br />

pourquoi je suis d’avis qu’on copie d’abord <strong>les</strong> chansons ; nous<br />

ferons ensuite notre rapport à Sa Majesté.<br />

— Si <strong>les</strong> <strong>deux</strong> concurrents ne se souviennent de rien, dit Tchao -<br />

kong, il sera bon d’en informer l’empereur. Mais si l’un d’eux s’en<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!