03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

KIAO- HAN, nom d’homme. Allusion historique. p. 8, note 2 ; p. 317, note 1.<br />

KIAO-JIN, <strong>les</strong> hommes-poissons, êtres fabuleux. p. 522, note 2.<br />

KIAO- KOUAN, sorte de préfet des études dans un collège. p. 659.<br />

KIE-LI, attacher un sac d’odeur (à sa ceinture) ; au figuré. p. 259, note 1.<br />

KIEN-TCHANG, nom d’un palais impérial. p. 11.<br />

KIN-I-WEI, soldats de la garde impériale. p. 143, note 1.<br />

*KIN- KOU, la vallée d’or. Allusion historique. p. 175, note 2 ; p. 307, note 1.<br />

KIEN-LIEN, nénuphars d’or ; au figuré : petits pieds des femmes chinoises.<br />

Allusion historique. p. 46, note 2.<br />

*KIN-YOUEN, surnom de Chan-tao. Allusion historique. p. 35, note 1. p.675<br />

KING-TI, nom d’empereur. p. 506, note 4.<br />

KO-LAO, un ministre d’État. p. 456.<br />

KONG-KONG, nom d’homme. p. 125, ligne 12.<br />

KOU-SENG, nom d’homme. Allusion historique. p. 112, note 1.<br />

KOUAN-MO, se frotter <strong>les</strong> yeux. Sens de cette expression. p. 363, note 6.<br />

KOUAN-MO, nom de lieu. p. 458.<br />

KOUAN-TSIU, ode du Livre des vers, que l’on cite souvent à propos du mariage.<br />

p. 638.<br />

KOUE-SONG, nom d’une section du Livre des vers. p. 48, note 2.<br />

KOUEI (le pinceau de), c’est-à-dire un pinceau brillant comme l’étoile Koueï. p.<br />

319, note 1.<br />

KOUEI et PI, noms de <strong>deux</strong> étoi<strong>les</strong>. p. 4, note 3.<br />

KOUEI (enlever). Sens de cette expression. p. 585, note 1.<br />

KOUO-POU, nom d’homme. Allusion historique. p. 507, note 1.<br />

*KOUO-THAI, nom d’homme. Allusion historique. p. 8, note 5.<br />

KOUO-YOUEN-TCHIN, nom d’homme. Allusion historique. p. 433, note 1.<br />

LAN, nom d’une plante odorante. p. 466.<br />

*LAN-KIAO, le pont azuré ou le pont bleu. Allusion à un fait fabuleux. p. 4 09,<br />

note 1.<br />

*LI-HIA, nom de pays. Allusion historique. p. 9, ligne 2.<br />

*LI-ING, nom d’homme. Allusion historique. p. 8, note 5.<br />

LI-PE, nom d’homme, le même que Li-thaï-pe, le plus célèbre poète de la<br />

<strong>Chine</strong>. p. 508, note 4.<br />

LI-THAÏ-PE (voyez Li-pe), nom d’homme. p. 42, note 1 ; p. 163, note 1 ; p.<br />

242, note 3 ; p. 257, note 2 ; p. 274, note 1. p.676<br />

LI-TSING-LIEN, Li, le nénuphar bleu, surnom de Li-thaï-pe. (Voyez plus haut.)<br />

p. 634, note 1.<br />

*LI-YANG-PING, nom d’homme. Allusion historique. p. 647, note 1.<br />

LIANG (le jardin des). p. 381, note 3.<br />

534

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!