03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

INDEX<br />

DES MOTS FRANÇAIS LES PLUS REMARQUABLES<br />

p.661 Aiguille de tête (arriver à l’), c’est-à-dire arriver à l’âge nubile. p. 596.<br />

Bâtonnets ; petits bâtons de bois ou d’ivoire dont <strong>les</strong> Chinois se servent au lieu<br />

de fourchette. p. 51, ligne 11.<br />

Boisseau du nord (s’incliner devant le), ou la Grande Ourse ; au figuré. p. 151,<br />

note 2.<br />

Boîte à parfum. Double sens de cette expression. p. 152, note 1.<br />

Bonheurs (dire une fois dix mille) ; faire un simple salut. p. 214, note 1.<br />

Bonnet carré (un) : celui que portent <strong>les</strong> magistrats. p. 479.<br />

Branche fleurie (une) ; au figuré. p. 512, note 1.<br />

Brique (jeter une brique) et ramener du jade ; au figuré. p. 181, note 2, et p.<br />

348, note 1.<br />

Caleçon de soie (un) : celui qui le porte, un homme riche. p. 303, note 1, et p.<br />

317, note 2.<br />

Cerf de Thsin (enlever le). Double sens de cette expression. Allusion<br />

historique. p. 578. p.662<br />

Cheval (composer des vers à). Allusion historique. p. 275, note 1.<br />

Cheval débile (un) ; au figuré. p.355, note 1.<br />

Cheval (découvrir <strong>les</strong> pieds du) ; au figuré. p. 360, note 2.<br />

Cheval (être reconnaissant comme un) et un chien ; c’est-à-dire témoigner sa<br />

reconnaissance dans une autre existence, après avoir passé, par la<br />

métempsycose, dans le corps d’un cheval ou d’un chien. p. 153, n. 1.<br />

Cheval de bronze (le palais du), c’est-à-dire l’Académie. Allusion historique. p.<br />

96, note 1.<br />

Chien (être reconnaissant comme un). Voyez la même locution au mot Cheval.<br />

p. 153, note 1.<br />

Chien (mon petit chien), expression familière pour dire : « mon jeune fils. » p.<br />

348, note 2.<br />

Ciel (le), pris pour l’empereur. p. 13, ligne 16.<br />

Ciel bleu (monter au) ; au figuré. p. 244, note 4.<br />

Cigogne jaune (le pavillon de la). p. 24, note 1, et p. 380, notes 1 et 2.<br />

Cigogne (faire cuire la) ; au figuré. Allusion historique. p. 204, note 4.<br />

Cinq chars ; expression qui rappelle l’érudition de Hoeï-chi. Allusion historique.<br />

p. 234, note 3.<br />

Cinq chevaux ; expression qui désigne un préfet. p. 77, note 1.<br />

Ciseaux de jade (des) ; au figuré. p. 20, ligne 19.<br />

Cloche (frapper doucement la) ; au figuré. p. 360, note 1.<br />

527<br />

@

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!