03.07.2013 Views

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

les deux jeunes filles lettrées - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

p.546<br />

Les <strong>deux</strong> <strong>jeunes</strong> fil<strong>les</strong> <strong>lettrées</strong><br />

Sachez bien que moi, le seigneur Tchang, je possède un véritable<br />

talent et une instruction solide. Je ne suis certainement pas de<br />

ces misérab<strong>les</strong> qui volent et s’approprient <strong>les</strong> compositions des<br />

autres.<br />

La servante monta au haut du pavillon pour rendre réponse à<br />

sa maîtresse. Peu d’instants après, elle descendit tenant dans sa main<br />

une feuille de papier qu’elle remit à Tchang-în.<br />

— Mademoiselle trouve, lui dit-elle, que puisque vous êtes le<br />

véritable auteur des Nouvel<strong>les</strong> compositions de Tchang, vous<br />

avez décidément un talent merveilleux. Elle vient d’écrire sur ce<br />

papier une pièce de vers et prie Votre Seigneurie d’en faire une<br />

autre sur <strong>les</strong> mêmes rimes.<br />

Tchang-în prit la feuille, et l’ayant déployée, y lut ces vers, composés<br />

de phrases détachées :<br />

Les plantes sauvages qui couvrent tout l’étang ne sont point des<br />

lotus ;<br />

Les fleurs blanches dont <strong>les</strong> sau<strong>les</strong> sont chargés ne sont point<br />

du coton.<br />

Après avoir perdu <strong>les</strong> vers <strong>ancienne</strong>ment écrits par Yên et P’ing,<br />

Je <strong>les</strong> retrouve tout à coup dans <strong>les</strong> nouvel<strong>les</strong> compositions de<br />

Tchang 559 .<br />

A la vue de ces vers, Tchang-în éprouva d’abord un embarras<br />

mortel. Il fit semblant de vouloir composer des vers sur <strong>les</strong> mêmes<br />

rimes. Il broya de l’encre, saisit un pinceau et se mit à écrire à tort et à<br />

travers. Puis, il fit furtivement une copie des vers, et profitant d’un<br />

moment où personne ne l’observait, la remit à un petit domestique qui<br />

ne le quittait pas, en lui recommandant d’aller la porter à Song-sîn pour<br />

qu’il composât à sa place <strong>les</strong> vers demandés.<br />

p.547<br />

Pour lui, il se mit à marmotter entre ses dents comme un<br />

homme qui récite des vers ; d’abord il écrivit fictivement 560 <strong>deux</strong><br />

phrases, ensuite il <strong>les</strong> effaça. Un instant après, il prit la pièce originale<br />

436

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!