03.01.2019 Views

untitled

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Ah, asta. Nu e numele englezesc Roy. Este un alint în galică, după<br />

culoarea părului meu. Cuvântul ruadh înseamnă „roșu”. A trebuit să îmi<br />

spună pe litere cuvântul și să îl pronunțe de câteva ori înainte de a remarca<br />

vreo deosebire.<br />

— Pentru mine sună la fel, „roy”, am spus, dând din cap.<br />

Jamie și-a luat geanta și a început să vâre înapoi nimicurile care căzuseră<br />

atunci când scosese perlele. Găsind o ață de pescuit încâlcită, a răsturnat<br />

întregul conținut al genții în pat. A început să rearanjeze totul, desfăcând cu<br />

calm bucățile de ață și de sfoară, găsind cârlige de pescuit și înfigându-le în<br />

bucata de plută în care se odihneau de obicei. M-am mutat pe pat și am<br />

început să inspectez grămada de obiecte.<br />

— Nu am mai văzut atâtea prostii în viața mea, am remarcat. Ești ca o<br />

coțofană care fură toate prostiile mici și strălucitoare.<br />

— Nu sunt prostii, a răspuns el, ofensat. Fiecare obiect de aici este<br />

folositor.<br />

— Da, ața de pescuit și cârligele. Și sfoara pentru capcane. Și, cu<br />

indulgență, lâna și gloanțele pentru pistol – mai ai câte un pistol din când în<br />

când cu tine. Și șarpele mic pe care ți l-a dat Willie, înțeleg asta. Dar pietrele?<br />

Și o cochilie de melc? Și un ciob de sticlă? Și…<br />

M-am aplecat mai aproape să inspectez o masă întunecată și păroasă.<br />

— Ce e… spune-mi că mă înșel! Jamie, de ce Dumnezeu ai în geantă un<br />

picior uscat de cârtiță?<br />

— Împotriva reumatismului, bineînțeles.<br />

A înșfăcat obiectul de sub nasul meu și l-a îndesat din nou în pielea de<br />

bursuc.<br />

— Ah, bineînțeles, am încuviințat, privindu-l cu interes.<br />

Chipul îi era ușor îmbujorat de rușine.<br />

— Trebuie să funcționeze; nu-ți trosnește niciun oscior.<br />

Am ridicat o mică Biblie din grămada rămasă pe pat și am răsfoit-o în<br />

timp ce el își îndesa înapoi în geantă restul comorii.<br />

— „Alexander William Roderick MacGregor”, am citit cu glas tare numele<br />

de pe forzaț. Mi-ai zis că ai o datorie față de el, Jamie. Ce ai vrut să spui cu<br />

asta?<br />

— Ah, asta.<br />

S-a așezat lângă mine pe pat, a luat cărticica și i-a dat ușor paginile.<br />

— Ți-am spus că a fost a unui prizonier care a murit la Fortul William,<br />

nu?<br />

— Da.<br />

— Eu nu l-am cunoscut pe băiat, murise cu o lună înainte ca eu să ajung<br />

acolo. Dar doctorul care mi-a dat-o mi-a povestit despre el în timp ce îmi<br />

546

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!