03.01.2019 Views

untitled

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sir Fletcher a glisat capacul deschizându-l și a aruncat o privire înăuntru<br />

pentru o clipă, apoi a închis cutia și a împins-o către mine.<br />

— Obiectele personale ale prizonierului, mi-a explicat el. De obicei le<br />

trimitem rudei pe care ne-o indică prizonierul, după execuție. Acest bărbat<br />

însă, a spus el dând din cap, a refuzat categoric să dea orice informație<br />

despre familia lui. Fără îndoială că nu vor să aibă nimic de a face cu el. Nu<br />

este ceva neobișnuit, sigur, însă este regretabil, în aceste circumstanțe. Nu<br />

îndrăznesc să îți cer, doamnă Beauchamp, însă m-am gândit că poate, din<br />

moment ce ești o prietenă de familie, ai fi de acord să accepți această<br />

misiune de a înmâna obiectele prizonierului persoanei potrivite?<br />

Nu aveam curajul să vorbesc, însă am înclinat capul și mi-am îngropat<br />

nasul în paharul de vin.<br />

Șir Fletcher părea ușurat, fie că scăpase de cutie, fie că avea în curând să<br />

scape de mine. S-a sprijinit de spătar, șuierând ușor și a zâmbit expansiv<br />

spre mine.<br />

— Este foarte amabil din partea dumitale, doamnă Beauchamp. Știu că un<br />

asemenea gest nu poate fi decât o datorie dureroasă pentru o femeie tânără<br />

și simțitoare și-ți rămân îndatorat pentru noblețea gestului dumitale, te<br />

asigur.<br />

— N-nu face nimic, am bâiguit.<br />

Am reușit să mă ridic și să iau în brațe cutia. Măsura cam douăzeci de<br />

centimetri pe cincisprezece, adâncă de zece sau doisprezece centimetri. O<br />

cutie mică și ușoară în care încăpeau rămășițele vieții unui om.<br />

Știam ce obiecte erau înăuntru. Trei ațe de pescuit, ordonat strânse; o<br />

plută în care erau înfipte ace de pescuit; o flintă și lână pentru pistol; o<br />

bucată mică de sticlă spartă, cu muchiile tocite de vechime; câteva pietricele<br />

care arătau interesant sau erau plăcute la atingere; un picior uscat de<br />

cârtiță, purtat ca talisman împotriva reumatismului. O Biblie – sau poate îi<br />

dăduseră voie să o păstreze? Speram că da. Un inel cu rubin, dacă nu fusese<br />

furat. Și un mic șarpe cioplit într-o bucată de lemn de cireș, cu numele<br />

SAWNY scrijelit pe burtă.<br />

M-am oprit la ușă, apucând lemnul tocului cu mâna, pentru a nu mă<br />

prăbuși. Sir Fletcher, care venea curtenitor în urma mea pentru a mă<br />

conduce, a apărut îndată lângă mine.<br />

— Doamnă Beauchamp! Te simți slăbită, draga mea? Soldat, adu un<br />

scaun!<br />

Simțeam furnicăturile broboanelor de transpirație rece care începuseră<br />

a-mi șiroi pe la tâmple, însă am reușit să zâmbesc și să refuz cu un gest al<br />

mâinii scaunul oferit. Voiam mai mult decât orice să ies de acolo – aveam<br />

nevoie de mult aer curat. Și mai aveam nevoie să fiu singură, să plâng.<br />

596

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!