03.01.2019 Views

untitled

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

acum să prindă ideea și se îndreptau cu toții spre ușa deschisă, într-un șuvoi<br />

tremurător, privind în jur și vorbindu-și în șoaptă.<br />

— Cine? Fraser? Ah, l-au luat azi-dimineață.<br />

Bărbatul s-a scuturat și mi-a împins mâinile, încercând să scape de mine.<br />

L-am prins de curea cu o putere care l-a oprit brusc.<br />

— Unde l-au dus? Cine l-a luat?<br />

— Nu știu unde. Căpitanul Randall l-a luat, lighioana aia cu obrajii supți.<br />

Cu o smucitură enervată, s-a eliberat din strânsoarea mea și s-a îndreptat<br />

spre ușă cu un pas născut dintr-o determinare hrănită îndelung.<br />

Randall. Am rămas năucită o clipă, îmbrâncită de bărbații care evadau,<br />

surzi la strigătele celor înlănțuiți. În cele din urmă mi-am revenit din<br />

stupoare și am încercat să judec. Geordie stătuse cu ochii pe castel încă de la<br />

răsărit. Nimeni nu ieșise de dimineață cu excepția câtorva slugi de la<br />

bucătărie care plecaseră să cumpere provizii. Așadar încă erau în castel, pe<br />

undeva.<br />

Randall era căpitan; cel mai probabil nimeni nu avea grad mai mare decât<br />

al lui în garnizoana închisorii, cu excepția lui Sir Fletcher. Probabil că<br />

Randall putea astfel dispune de resursele castelului pentru a-și face rost de<br />

un colț potrivit în care să tortureze un prizonier după pofta inimii.<br />

Și avea sigur să-l tortureze. Chiar dacă Jamie urma să sfârșească în<br />

ștreang, bărbatul pe care îl văzusem la Fort William era prin natura lui o<br />

pisică. Nu putea rezista tentației de a se juca cu acest șoricel cum nu își<br />

putea schimba înălțimea sau culoarea ochilor.<br />

Am tras adânc aer în piept, alungând hotărâtă toate gândurile care îmi<br />

treceau prin minte despre ce s-ar fi putut întâmpla de dimineață și m-am<br />

îndreptat spre ușă, izbindu-mă cu toată forța de un veston roșu care tocmai<br />

intra în fugă. Bărbatul s-a dat în spate cu pași mărunți împleticiți pentru a-și<br />

menține echilibrul. Dezechilibrată la rândul meu, m-am izbit cu putere de<br />

tocul ușii, amorțindu-mi partea stângă a trupului și lovindu-mă la cap. Am<br />

strâns între degete cadrul ușii, șuieratul din urechi răsunând cu ecourile<br />

vocii lui Rupert: Ai un moment de surpriză, domniță. Profită de el!<br />

Era încă neclar care dintre noi era mai surprins, mi-am spus. Am bâjbâit<br />

frenetic după buzunarul în care țineam pumnalul, blestemându-mi prostia<br />

de a nu fi intrat în celulă cu el scos deja.<br />

Soldatul englez își recăpătase echilibrul și mă privea cu gura căscată, dar<br />

simțeam că momentul meu prețios de surpriză se scurgea cu repeziciune.<br />

Abandonând buzunarul de negăsit, m-am aplecat și am tras jungherul de la<br />

ciorap cu o mișcare fluidă cu toată forța de care eram capabilă. Vârful<br />

cuțitului l-a străpuns pe soldatul care venea spre mine chiar sub bărbie în<br />

timp ce întindea mâna la centură. Mâinile i s-au ridicat până la jumătatea<br />

603

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!