28.02.2018 Views

II Simpósio- artigos agrupados Editado ate pagina 1035

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

elementos extralinguísticos da língua que propaga. O ensino de POLH, por meio da<br />

língua que dissemina em seus postulados, carrega em si algo maior que a Língua<br />

Portuguesa do Brasil, pois carrega o patrimônio im<strong>ate</strong>rial de um povo que, por sua vez,<br />

é refletido nesta língua.<br />

A cultura brasileira que se enraíza na língua desenvolve características<br />

próprias do povo que dela faz uso, o que podemos averiguar nas mais simples criações<br />

linguísticas, como, por exemplo, as produções frasais. A Língua Portuguesa em sua<br />

modalidade brasileira utiliza-se de uma sintaxe diferente da que nos é apresentada no<br />

cânone da Língua Portuguesa, a estrutura padrão constituída por Sujeito + Verbo +<br />

Complemento é substituída, na fala oral coloquial, por uma língua onde o sujeito é<br />

proeminente, abarrotada de topicalizações, indo de encontro aos princípios da gramática<br />

normativa. Vemos uma quebra estrutural, uma singularidade refletida na língua, uma<br />

adaptação realizada a partir das conveniências linguísticas que nosso povo requer, e<br />

tudo está incorporado nas conjecturas do Português como Língua de Herança, que faz<br />

uma intensa utilização de elementos extralinguísticos para conquistar seu objetivo, a<br />

transferência da herança, de algo que não é palpável, a transmissão identitária de um<br />

povo.<br />

Ao analisarmos m<strong>ate</strong>riais didáticos empregados no ensino de POLH,<br />

pudemos ver como o desafio de repassar a tão falada brasilidade de nosso povo está<br />

intrinsecamente ligada ao aproveitamento da Língua Fluida, já que essa modalidade da<br />

expressão oral apreende mais traços culturais da comunidade brasileira, uma vez que é<br />

talhada no Brasil com o que é normal nessa comunidade linguística. É importante<br />

ressaltar que também há um forte e rígido ensino da língua considerada formal, a<br />

Língua Colonizada. Afinal o mundo social requer sua utilização, porém há um enfoque<br />

em mostrar como tudo se trata de adequabilidade, de como cada situação solicita uma<br />

aplicação distinta da língua, situações partilhadas por todos os idiomas. Sempre haverá<br />

situações formais e informais que exigirão do falante maleabilidade a escolher suas<br />

palavras, estruturas sintáticas, enfim, de formular suas sentenças e, independente dessas<br />

diferenças, o Português será brasileiro.<br />

677

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!