11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VERÓNICA GONZÁLEZ PÉREZ–TERMINOLOGÍA DE PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL<br />

TERMINOLOGÍA DE PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL<br />

(BINOMIO INGLÉS-ESPAÑOL)<br />

279<br />

VERÓNICA GONZÁLEZ PÉREZ<br />

Los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad industrial son poco conocidos al ser relativam<strong>en</strong>te<br />

mo<strong>de</strong>rnos y estar <strong>en</strong>cajonados <strong>en</strong> un área muy concreta <strong>de</strong>l Derecho mercantil que, a su<br />

vez, se halla <strong>en</strong>marcada <strong>en</strong> el Derecho internacional privado. En este breve espacio no<br />

podré explicar el cont<strong>en</strong>ido <strong>de</strong> las difer<strong>en</strong>tes leyes con sus dificulta<strong>de</strong>s añadidas <strong>de</strong>l<br />

Derecho consuetudinario inglés y el español, <strong>de</strong> influ<strong>en</strong>cia napoleónica, pero sí espero<br />

aclarar algunos conceptos clave que ayud<strong>en</strong> al traductor cuando se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre ante el<strong>los</strong>.<br />

1. ¿PROPIEDAD INDUSTRIAL O PROPIEDAD INTELECTUAL?<br />

La Ley <strong>de</strong> pat<strong>en</strong>tes 1 indica claram<strong>en</strong>te que <strong>los</strong> títu<strong>los</strong> <strong>de</strong> propiedad industrial hac<strong>en</strong><br />

refer<strong>en</strong>cia única y exclusivam<strong>en</strong>te a aplicaciones industriales, y no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> nada que ver con<br />

lo intelectual. En concreto, su artículo primero dice que “para la protección <strong>de</strong> las<br />

inv<strong>en</strong>ciones industriales se conce<strong>de</strong>rán, <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto <strong>en</strong> la pres<strong>en</strong>te Ley, <strong>los</strong><br />

sigui<strong>en</strong>tes títu<strong>los</strong> <strong>de</strong> propiedad industrial: a) pat<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> inv<strong>en</strong>ción, y b) certificados <strong>de</strong><br />

protección <strong>de</strong> mo<strong>de</strong><strong>los</strong> <strong>de</strong> utilidad”.<br />

No obstante, <strong>en</strong> ocasiones nos <strong>en</strong>contramos el término “propiedad intelectual”<br />

referido específicam<strong>en</strong>te a “propiedad industrial”. En este caso se trata <strong>de</strong> un término que<br />

abarcaría tanto propiedad industrial como <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> autor. Resumi<strong>en</strong>do, para “propiedad<br />

industrial” t<strong>en</strong>dríamos dos vocab<strong>los</strong> <strong>en</strong> inglés: industrial property e intellectual property, cuya<br />

utilización <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la precisión que queramos conseguir, y para “propiedad<br />

intelectual”, copyright. Que<strong>de</strong> muy claro que <strong>en</strong> español “intelectual” se refiere a “creaciones<br />

<strong>de</strong> la m<strong>en</strong>te”, mi<strong>en</strong>tras que “industrial” se refiere a “creaciones <strong>de</strong> forma y objetos”.<br />

2. PROPIEDAD INDUSTRIAL<br />

Ad<strong>en</strong>trémonos ahora algo más <strong>en</strong> <strong>los</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad industrial que<br />

compr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> las pat<strong>en</strong>tes, mo<strong>de</strong><strong>los</strong> <strong>de</strong> utilidad, pat<strong>en</strong>tes secretas, marcas, dibujos y mo<strong>de</strong><strong>los</strong><br />

industriales, nombres comerciales, rótu<strong>los</strong> <strong>de</strong> establecimi<strong>en</strong>to, topografías <strong>de</strong> productos<br />

semiconductores, varieda<strong>de</strong>s vegetales, <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> microorganismos y d<strong>en</strong>ominaciones <strong>de</strong><br />

orig<strong>en</strong>. De <strong>en</strong>tre el<strong>los</strong>, escogeremos únicam<strong>en</strong>te aquel<strong>los</strong> que pres<strong>en</strong>tan un problema<br />

significativo a la hora <strong>de</strong> buscar su término correspondi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la dualidad inglés-español.<br />

Empecemos con las marcas.<br />

1 Ley 11/86 <strong>de</strong> Pat<strong>en</strong>tes y su Reglam<strong>en</strong>to <strong>de</strong> ejecución (Real Decreto 2245/86 <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> octubre).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!