11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

J. IGOR PRIETO ARRANZ: (MIS)INFORMING THE READER: TOURIST TEXT TRANSLATION<br />

MARTINET, André. Función y dinámica <strong>de</strong> las l<strong>en</strong>guas. Trans.: Esther Diamante. Madrid:<br />

<strong>Gredos</strong>, 1993 [1989].<br />

MCALESTER, Gerard. “Teaching translation into a foreign language – status, scope and<br />

aims”. In DOLLERUP, Cay; LODDEGAARD, Anne (eds.) Teaching translation and<br />

interpreting. Amsterdam & Phila<strong>de</strong>lphia: John B<strong>en</strong>jamins Publishing Company, 1992,<br />

pp. 291-297.<br />

MESCHONNIC, H<strong>en</strong>ri. “Traduire ce que les mots ne dis<strong>en</strong>t pas, mais ce qu’ils font”. Meta.<br />

1995, vol. 40 (3), pp. 514-517.<br />

MOTT, Brian. A course in semantics and translation for Spanish learners of English. Barcelona: PPU,<br />

1993.<br />

NEWMARK, Peter. A textbook of translation. Hemel Hempstead (Hertfordshire): Pho<strong>en</strong>ix<br />

ELT, Pr<strong>en</strong>tice Hall International, 1995 [1988].<br />

———. “La <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> la <strong>traducción</strong> especializada”. Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> <strong>traducción</strong> e interpretación.<br />

1986, vol. 7, pp. 81-96.<br />

NORD, Christiane. “El error <strong>en</strong> la <strong>traducción</strong>: categorías y evaluación”. In HURTADO<br />

ALBIR, Amparo (ed.) La <strong>en</strong>señanza <strong>de</strong> la <strong>traducción</strong>. Castellón <strong>de</strong> la Plana: Publicacions<br />

<strong>de</strong> la Universitat Jaume I, 1996, pp. 91-107.<br />

———. “The relationship betwe<strong>en</strong> text function and meaning in translation”. In<br />

LEWANDOWSKA-TOMASZCZYK, Barbara; THELEN, Marcel (eds.) Translation and<br />

meaning, Part 2. Maastricht: Rijkshogeschool Maastricht, 1993 [1992], pp. 91-96.<br />

———. Text analysis in translation. Theory, Methodology and didactic application of a mo<strong>de</strong>l of<br />

translation-ori<strong>en</strong>ted text analysis. Amsterdam: Rodopi, 1991.<br />

———. Translating as a purposeful activity. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.<br />

PACHECO Y COSTA, Verónica. “Tradición y realidad cultural: la <strong>traducción</strong> <strong>de</strong> inglés a<br />

español <strong>de</strong> relatos breves <strong>de</strong> escritoras árabes <strong>de</strong>l siglo XX”. In VALERO GARCÉS,<br />

Carm<strong>en</strong> (ed.) Encu<strong>en</strong>tros <strong>en</strong> torno a la <strong>traducción</strong> II: una realidad interdisciplinar. Alcalá <strong>de</strong><br />

H<strong>en</strong>ares: Servicio <strong>de</strong> Publicaciones <strong>de</strong> la U. A. H., 1996, pp. 153-158.<br />

POLEZZI, Loredana. “Travel and its translation: id<strong>en</strong>tity (dis)continued”. In GONÇALVES<br />

BARBOSA, Heloisa (ed.) Cross cultural transfers. Cov<strong>en</strong>try: University of Warwick,<br />

1994, 70-81.<br />

PYM, Anthony. “Translation error analysis and the interface with language teaching”. In<br />

DOLLERUP, Cay; LODDEGAARD, Anne (eds.) Teaching translation and interpreting.<br />

Amsterdam & Phila<strong>de</strong>lphia: John B<strong>en</strong>jamins Publishing Company, 1992, pp. 279-<br />

288.<br />

RAMIRO VALDERRAMA, Manuel; MUÑOZ MARTÍN, Ricardo; VALERO GARCÉS, Carm<strong>en</strong>;<br />

BUENO GARCÍA, Antonio “La importancia <strong>de</strong> la l<strong>en</strong>gua materna <strong>en</strong> la formación <strong>de</strong>l<br />

traductor e intérprete”. In VALERO GARCÉS, Carm<strong>en</strong> (ed.) Encu<strong>en</strong>tros <strong>en</strong> torno a la<br />

<strong>traducción</strong> II: una realidad interdisciplinar. Alcalá <strong>de</strong> H<strong>en</strong>ares: Servicio <strong>de</strong> Publicaciones<br />

<strong>de</strong> la U. A. H., 1996, pp. 93-110.<br />

611

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!