11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PABLO CANCELO–EVALUATION OF MACHINE TRANSLATION SYSTEMS<br />

The assessm<strong>en</strong>t was ma<strong>de</strong> in two stages. During the first part of the test, the<br />

packages worked automatically so the output was produced without human interv<strong>en</strong>tion.<br />

During the second stage, we were not able to use more than two of the translators, ESI and<br />

Power Translator Pro 7.0, as Altavista lacks an interactive facility. The same four technical<br />

excerpts from EB were used for the test.<br />

4. DESCRIPTION OF ONE THE PACKAGES TO BE EVALUATED<br />

English Spanish Interpreter Deluxe is a computer suite <strong>de</strong>signed to help with the<br />

process of translating from English into Spanish with or without direct human<br />

interv<strong>en</strong>tion. The program consists of a parser, a grammar interpreter, a four-module<br />

electronic dictionary and a word processor.<br />

Any English docum<strong>en</strong>t in RTF or MS Word format can be op<strong>en</strong>ed in the upper<br />

window of the word processor, and with a click of a button, it will be translated into the<br />

lower window. Wh<strong>en</strong> interacting with the program, the parser analyzes and interprets<br />

English s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ces one by one and th<strong>en</strong> g<strong>en</strong>erates new phrases in the target language<br />

window that can be modified with the help of the dictionary. . Wh<strong>en</strong> the user is satisfied<br />

with the result it is possible to select a word, a paragraph or the <strong>en</strong>tire docum<strong>en</strong>t and have<br />

it read out with the inclu<strong>de</strong>d text-to-speech voice<br />

The copy of the English-Spanish Interpreter Deluxe (ESI) on CD-ROM, together<br />

with the co<strong>de</strong> diskette, was provi<strong>de</strong>d by Word Magic Software and tested on a 32-Mb-<br />

RAM P<strong>en</strong>tium running at 166 Mhz. Installation was easy and the program ran smoothly<br />

once the co<strong>de</strong>s were inserted. The Deluxe version of the program has only four trial runs.<br />

You may download it, or<strong>de</strong>r a CD, buy a first lic<strong>en</strong>se via e-mail or upgra<strong>de</strong> from earlier<br />

versions. Differ<strong>en</strong>t packages – Standard, Professional and Deluxe and add-on dictionaries –<br />

may also be downloa<strong>de</strong>d from Wordmagic’s site.<br />

Compared to the standard version, the English-Spanish Interpreter Deluxe is fully<br />

32-bits compatible and comes with dictionaries that offer a much larger number of<br />

translations (600,000), more synonyms (4 million), more phrasal verbs, more translations<br />

per word, a wi<strong>de</strong>r number of connotations, an add-on Specialty Dictionary (some of these<br />

fields are technical, such as Computer, Internet, Medical, Accounting, Business, Finance,<br />

Banking, Investm<strong>en</strong>ts, Insurance, IMF Terminology, Managem<strong>en</strong>t and Law), a text-tospeech<br />

algorithm, and voice-command recognition. The program interface is fri<strong>en</strong>dly and<br />

versatile. The interface language may be customized through pull-down m<strong>en</strong>us for Spanish<br />

or English. There are edit facilities such as copy, cut and paste; the tools m<strong>en</strong>u gives access<br />

to a spell checker, the four-module dictionary, a customizable text-to-speech rea<strong>de</strong>r and an<br />

options dialogue box which allows customization of program prefer<strong>en</strong>ces, such as file<br />

locations, toolbars, or <strong>de</strong>fault direction of translation. There is also a help m<strong>en</strong>u with a<br />

<strong>de</strong>scriptive manual and information on how to use the software and other facilities to<br />

change fonts, find and replace words and a docum<strong>en</strong>t explorer. All these facilities are also<br />

available by clicking on the icons displayed on the toolbar, which are also linked to tooltip<br />

m<strong>en</strong>us.<br />

Once ESI is running, two windows are displayed. The upper window is reserved for<br />

English text and the lower box displays the Spanish translation. One can either type in the<br />

text you want to translate, copy-and-paste it from any text-editing window or op<strong>en</strong> any<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!