11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DORA SALES SALVADOR–EL POLISISTEMA TRANSCULTURAL COMO ZONA DE CONTACTO<br />

CORNUT-GENTILLE D’ARCY, Chantal. “Cultural Studies in the Spanish University: Its place,<br />

its problems”. En CORNUT-GENTILLE, Chantal (ed.) Culture & Power. Cultural<br />

Confrontations. Zaragoza: Departam<strong>en</strong>to Filología Inglesa. Universidad <strong>de</strong> Zaragoza,<br />

1999, pp. 5-14.<br />

CHAMBERS, Iain. Migración, cultura, id<strong>en</strong>tidad. Trad.: Martha Eguía. Bu<strong>en</strong>os Aires: Amorrortu,<br />

1994.<br />

CHEYFITZ, Eric. The Poetics of Imperialism. Translation and Colonization from The Tempest to<br />

Tarzan. Nueva York/Oxford: Oxford University Press, 1991.<br />

CLIFFORD, James. Routes. Travel and Translation in the Late Tw<strong>en</strong>tieth C<strong>en</strong>tury. Cambridge,<br />

Massachusetts/Londres: Harvard University Press, 1997.<br />

DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Félix. Rizoma. (Introducción). 3ª edición. Trad.: José Vázquez<br />

Pérez; Umbelina Larraceleta. Val<strong>en</strong>cia: Pre-Textos, 1976, 2000.<br />

DERRIDA, Jacques. “Des Tours <strong>de</strong> Babel”. En GRAHAM, Joseph F. (ed.) Differ<strong>en</strong>ce in<br />

Translation. Ithaca/Londres: Cornell University Press, 1985, pp-165-207.<br />

DEVY, G.N. “Literary history and translation: An Indian view”. Translation and<br />

Postcolonialism: India. Ed.: Paul St. Pierre. Número especial. Meta. 1997, vol. 42 (2),<br />

pp. 395-406.<br />

———. Of Many Heroes. An Indian Essay in Literary Historiography. Nueva Delhi: Sangam<br />

Books/Prestige, 1998.<br />

———. “Translation and literary history-an Indian view”. En BASSNETT, Susan; TRIVEDI<br />

Harish. 1999, pp. 182-188.<br />

DINGWANEY, Anuradha; MEIER, Carol (eds.) Betwe<strong>en</strong> Languages and Cultures. Translation and<br />

Cross-cultural Texts. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1995.<br />

DWYER, Rachel. All You Want Is Money, All You Need Is Love. Sex and Romance in Mo<strong>de</strong>rn<br />

India. Londres/Nueva York: Cassell, 2000.<br />

EMBAREK LÓPEZ, Malika. “Traducirse a sí mismo”. En HERNANDO DE LARRAMENDI,<br />

Miguel; ARIAS, Juan Pablo (coords.) Traducción, emigración y culturas. Cu<strong>en</strong>ca:<br />

Universidad <strong>de</strong> Castilla-La Mancha/Escuela <strong>de</strong> Traductores <strong>de</strong> Toledo, 1999, pp.<br />

205-209.<br />

EVEN-ZOHAR, Itamar. Polysystem Studies. Número especial. Poetics Today. 1990. 11 (1).<br />

———. “Factores y <strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> la cultura. Una revisión <strong>de</strong> la Teoría <strong>de</strong> <strong>los</strong><br />

Polisistemas”. En IGLESIAS SANTOS, Montserrat (ed.) Teoría <strong>de</strong> <strong>los</strong> Polisistemas.<br />

Madrid: Arco, pp. 23-52.<br />

FANON, Frantz. Black Skin, White Masks. Trad.: Charles Lam Markmann. Prólogo: Homi K.<br />

Bhabha. Londres: Pluto, 1952, 1986.<br />

FUENTES, Car<strong>los</strong>. “Conexión con Nexos”. El País. 13 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2000, p. 42.<br />

680

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!