11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A. PARIANOU/P.I. KELANDRIAS–TRANSLATION OF TERMS OF GREEK ORIGIN IN LSP TEXTS<br />

languages attracted sci<strong>en</strong>tists who were willing to <strong>de</strong>signate new terminology that soon<br />

became easily known and un<strong>de</strong>rstood among the sci<strong>en</strong>tific community all over the world.<br />

BIBLIOGRAPHY<br />

ANASTASIADI-SYMEONIDI, Anna. “La confixation <strong>en</strong> grec mo<strong>de</strong>rne”. Actes du Colloque<br />

International <strong>de</strong> Linguistique fonctionnelle 24-29 août 1986. Corfu: OEDB, 1988, pp.<br />

163-166.<br />

———. “Process of the Creation of Terms” (in Greek). Hell<strong>en</strong>ic Language and Terminology<br />

1st Confer<strong>en</strong>ce Papers. Ath<strong>en</strong>s: Greek Society of Terminology, 1997, pp. 77-87.<br />

APOSTOLOU-PANARA, Ath<strong>en</strong>a-Maria. Language Change in Mo<strong>de</strong>rn Greek. The Morphological<br />

Integration of English Loanwords. Ath<strong>en</strong>s: Parousia, 1997.<br />

DROZD, L.; SEIBICKE, W. Deutsche Fach- und Wiss<strong>en</strong>schaftssprache. Wiesbad<strong>en</strong>: Oscar<br />

Brandstetter Verlag KG, 1973.<br />

FLUCK, Hans-R. “Fachsprach<strong>en</strong>forschung”. In HORNBY-SNELL, M.; HÖNIG, Hans G.;<br />

KUSSMAUL, Paul; SCHMITT, Peter A. (eds.) Handbuch Translation. Tübing<strong>en</strong>:<br />

Stauff<strong>en</strong>burg Verlag, 1999, pp. 72-77.<br />

HABERMANN, Mechthild. “Eurolatein im Deutsch<strong>en</strong>: Überlegung<strong>en</strong> und<br />

Beobachtung<strong>en</strong>”. In MUNSKE, Horst Hai<strong>de</strong>r; KIRKNESS, Alan, pp. 82-105.<br />

HILL, R.H. A Dictionary of difficult Words. New York: Wordsworth Editions Ltd, 1999.<br />

HOLZBERG, Niklas. “Neugriechisch und Eurolatein”. In MUNSKE, Horst Hai<strong>de</strong>r;<br />

KIRKNESS, Alan, pp. 1-11.<br />

KARVELA, Ioanna. Das Frem<strong>de</strong> und das Eig<strong>en</strong>e. Zum Stell<strong>en</strong>wert <strong>de</strong>s Fremdwortes im Deutsch<strong>en</strong><br />

und Griechisch<strong>en</strong>. Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Vi<strong>en</strong>na: Peter Lang<br />

Verlag, 1993.<br />

MUNSKE, Horst Hai<strong>de</strong>r; KIRKNESS, Alan (eds.). Eurolatein. Das griechische und lateinische<br />

Erbe in d<strong>en</strong> europäisch<strong>en</strong> Sprach<strong>en</strong>. Tübing<strong>en</strong>: Max Niemeyer Verlag, 1996.<br />

PARIANOU, Maria. “Falsche Freun<strong>de</strong>” im Sprach<strong>en</strong>paar (Neu-) Griechisch/Deutsch.<br />

Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Vi<strong>en</strong>na: Peter Lang Verlag, 2000.<br />

REY, Alain. Essays on Terminology. Amsterdam/Phila<strong>de</strong>lphia: John B<strong>en</strong>jamins Publishing<br />

Company, 1995.<br />

SCHELER, Manfred. “Zur Rolle <strong>de</strong>s griechisch<strong>en</strong> und lateinisch<strong>en</strong> Elem<strong>en</strong>ts im <strong>en</strong>glisch<strong>en</strong><br />

Wortschatz”. In MUNSKE, Horst Hai<strong>de</strong>r; KIRKNESS, Alan, pp. 152-170.<br />

554

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!