11.05.2013 Views

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

últimas corrientes teóricas en los estudios de traducción - Gredos ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DORA SALES SALVADOR–EL POLISISTEMA TRANSCULTURAL COMO ZONA DE CONTACTO<br />

Ll<strong>en</strong>guatges, Universitat <strong>de</strong> València y Asociación Vasca <strong>de</strong> Semiótica.<br />

Eutopías/Docum<strong>en</strong>tos <strong>de</strong> Trabajo, vol. 56, 1994.<br />

TALGERI, Pramod; VERMA, S.B. (eds.) Literature in Translation. From Cultural Transfer<strong>en</strong>ce to<br />

Metonymic Displacem<strong>en</strong>t. Bombay: Popular Prakashan, 1988.<br />

TYMOCZKO, Maria. “Post-colonial writing and literary translation”. En BASSNETT, Susan;<br />

TRIVEDI, Harish. 1999, pp. 19-40.<br />

TORO, Fernando <strong>de</strong> (ed.) Explorations on Post-Theory: Toward a Third Space.<br />

Vervuert/Iberoamericana: Frankfurt/Madrid, 1999.<br />

VENUTI, Lawr<strong>en</strong>ce (ed). Rethinking Translation. Discourse, Subjectivity, I<strong>de</strong>ology. Londres/Nueva<br />

York: Routledge, 1992.<br />

———. The Translator’s Invisibility. A History of Translation. Londres/Nueva York: Routledge,<br />

1995.<br />

VERA, Juana. “Las editoriales españolas <strong>de</strong>scubr<strong>en</strong> a <strong>los</strong> autores africanos que escrib<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

castellano”. El País, 16 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2000, p. 33.<br />

VIDAL CLARAMONTE, Mª Carm<strong>en</strong> África. ¿Qué es el posmo<strong>de</strong>rnismo? Alicante: Universidad <strong>de</strong><br />

Alicante, 1989.<br />

———. Traducción, manipulación, <strong>de</strong>sconstrucción. Salamanca: Ediciones <strong>de</strong>l Colegio <strong>de</strong> España,<br />

1995.<br />

———. El futuro <strong>de</strong> la <strong>traducción</strong>: Últimas teorías, nuevas aplicaciones. Val<strong>en</strong>cia: Diputación <strong>de</strong><br />

València. Institució Alfons el Magnànim, 1998.<br />

VIEIRA, Else Ribeiro Pires. “A postmo<strong>de</strong>rn translational aesthetics in Brazil”. En SNELL-<br />

HORNBY, Mary (ed.) Translation Studies: An Interdiscipline. Amsterdam: John<br />

B<strong>en</strong>jamins, 1993, pp. 65-72.<br />

———. “Liberating Calibans. Readings of Antropofagia and Haroldo <strong>de</strong> Campos’ poetics of<br />

transcreation”. En BASSNETT, Susan; Harish TRIVEDI. 1999, pp. 95-113.<br />

684

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!