28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 117 —<br />

Bocage, près Val. hôcains, hab. <strong>du</strong> Bocage viroi.'^. V. VHist.<br />

<strong>de</strong>s Bocains, par R. Seguin, bôcain (sabot), gros sabol<br />

sans bri<strong>de</strong>, usité au Bocage. Le fr. doit à Bosc^ 1° Bocage,<br />

Bosqu<strong>et</strong>, Boquillon, Boucage, Boucaut, Bouchon; 2° à sa<br />

forme Bois (boscus). Boiser, Boisage, Boisseau, Buis<br />

(buxus), Buisson, Boîte; 3° <strong>et</strong> à <strong>la</strong> forme Bûche, Bûcher,<br />

Bûch<strong>et</strong>te, Bûcheron. A <strong>la</strong> première, le n. rapporte bocage,<br />

pays boisé. boca[n , hab. <strong>du</strong> Bocage, bocage, linge œuvré<br />

qui se fait dans le Bocage virois <strong>et</strong> près <strong>de</strong> Cacn , autrement<br />

oeuvre; l'a. Book, en v. a. Buk, hvre, vient sans<br />

doute <strong>de</strong> ce rad., parceque les lois, les inscript, ont été<br />

gravées sur <strong>la</strong> pierre , le métal , le bois ; les premières<br />

l<strong>et</strong>tres isl. liraient leur nom <strong>de</strong> Feudha, bois, <strong>la</strong> matière<br />

où elles étaient gravées, bôqu<strong>et</strong> , bouqu<strong>et</strong> , <strong>et</strong> dans l'Ar.<br />

fleur. BÔQUET, pommier non greffé, qui ne pro<strong>du</strong>it que <strong>de</strong>s<br />

fleurs. BOUQCET, crev<strong>et</strong>te, crustacé dont <strong>la</strong> réunion forme<br />

\m buisson, comme on le dit <strong>de</strong>s écrevisses. bouqu<strong>et</strong>odr ,<br />

(Mt-St-M.) fil<strong>et</strong> pour <strong>la</strong> crev<strong>et</strong>te, bucaille , s. f. épais<br />

fourré, (Gl. n.) nom top. com., ainsi que n. pr. : « Il est<br />

partout coume Marie Bucaille , » sorcière condamnée au<br />

^8e s., (V. /. d'un Bourg, <strong>de</strong> Caen, p. 50.) qui « feignait<br />

<strong>de</strong> paraître en même temps dans <strong>de</strong>s lieux différens. » bu-<br />

QUETTE, bûch<strong>et</strong>te, d'où à St-Lo eu<strong>et</strong>te, brandon <strong>et</strong> f<strong>la</strong>mmèche.<br />

RABUQtJiER, remuer les bucheltos, remuer; en v. n.<br />

Bosqiieron, bûcheron, d'où !e dim. Boquillon, qui est<br />

dans La Fontaine, dans <strong>la</strong> Hache <strong>et</strong> le Bûcheron : « A J. le<br />

Perquier<strong>et</strong> bosqueron pour avoir couppé le bois <strong>de</strong>s<br />

Noes , » (Dépenses <strong>de</strong> Gaillon.) plus loin : « J. le Bosqucillon.<br />

» A Av. bosqceuon . paysan. Bosc <strong>de</strong>vient Bost<br />

dans Bricquebostj^dans le Livre noir <strong>de</strong> Coût., Bricobost;<br />

Busk, bois en isl., en goth. Boste. A <strong>la</strong> <strong>de</strong>uxième forme le<br />

n. rapporte boise, branche, bagu<strong>et</strong>te : « Je n'i quere hasten<br />

ne boise, » {<strong>de</strong> Conncbert, v. 228. ap. M. <strong>du</strong> Méril. Essai,<br />

p. 235.) où hoise est sans doute une erreur. On dit prov.:<br />

« Doler <strong>la</strong> boise, » c. à d. arranger doucement une af<strong>la</strong>ire,<br />

cageoler , comme le fr. Emboiser. bois<strong>et</strong>te , branch<strong>et</strong>te :<br />

« Un feu <strong>de</strong> prête : un lison <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux bois<strong>et</strong>tes. » On disait<br />

Boisart, forestier, resté dans les n. pr.; boisson, bouchon<br />

<strong>de</strong> paille, <strong>de</strong> feuil<strong>la</strong>ge, qui sert à n<strong>et</strong>toyer : « Sale coume<br />

un boisson. » boissomer, fourbir. Le fr. Bouchon est le<br />

même mot; le Bouchon, enseigne <strong>de</strong> cabar<strong>et</strong>, est un faisceau<br />

<strong>de</strong> branches, en a. Bush, buisson, <strong>et</strong>, dans Shakespeare,<br />

bouchon d'auberge, bouchon, cabar<strong>et</strong>. noxoN, id.,<br />

<strong>de</strong> là le fr. Boucher, fermer avec un bouchon <strong>de</strong> paille, <strong>de</strong><br />

T. l. 13*

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!