28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— '."iO —<br />

îaire; ma><strong>et</strong> , manoir, dans <strong>la</strong> topog. , <strong>du</strong> 1. mancriuvi :<br />

« D'un maner à l'autre corut. • (R. <strong>de</strong> Rou) ; il y a aussi<br />

<strong>de</strong>s vil<strong>la</strong>ges <strong>de</strong> menieb; masière (H.-NJ. lisière d'un bois;<br />

MAisoG?iEu, bâtir <strong>de</strong>s maisons : Avoir bois pour maisouner<br />

<strong>et</strong> ardoir (Aveu <strong>de</strong> l'Hôtel-D. <strong>de</strong> Vernon. 13* s.l; manable<br />

(maison), d'habitation, par opposition aux étables; <strong>du</strong> reste,<br />

dans l'hist. <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue fr.. on trouverait plus <strong>de</strong> 150 mots<br />

pour l'idée d'habitation; ménager (Guer.) . p<strong>et</strong>it proprié-<br />

taire; à Av. MÉNAGÈRE, pHs en mauvaise part, l'épouse <strong>et</strong><br />

plussouvent<strong>la</strong>maîtresse<strong>du</strong>chef<strong>de</strong><strong>la</strong> maison; le fr. Mâtin, en<br />

a. mastijf, <strong>du</strong> v. f. mestif, sign, le gardien <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison ,<br />

en b. 1. massaticus; on dit prov. : Faut obéi au mâtin pour<br />

passer le quemin ; Mâtin se dit en mauvaise part comme<br />

chien : Menti coume un mâtin ; on dit même par pléonasme<br />

: Mâtin n'chien! Dans <strong>la</strong> Conquête <strong>de</strong> l'Espaigne ,<br />

Ro<strong>la</strong>ndin ou Ro<strong>la</strong>nd enfant mange « comme un mâtin. »<br />

(p. 405) ; Masière se contr. en maièbe. en v. n., <strong>et</strong>sign. une<br />

brasserie; son syn. était <strong>la</strong> Cambe; maxcel (G1. n. ) manoir;<br />

le fr. Meneau vient <strong>du</strong> v. f. magneau. tour extérieure<br />

, litt. maisonn<strong>et</strong>te; men<strong>et</strong>, dans les saUnes <strong>de</strong> l'Av..<br />

barre en terre entre <strong>de</strong>ux foyers; aj. le fr. Menin, litt.<br />

homme <strong>de</strong> <strong>la</strong> ménie. d'un prince; le v. fr. maindrc, rester,<br />

semble subsister daos une loc. <strong>de</strong> l'Av. en par<strong>la</strong>nt d'un<br />

obj<strong>et</strong> instable : Cha n'tient ni ne maine. Le fr. Mâtin<br />

donne<br />

chiens.<br />

au n. mutiner, croiser les espèces, en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s<br />

MANÉES , <strong>du</strong> 1. manè , dérivé <strong>du</strong> 1. archaïque manus,<br />

c<strong>la</strong>ir ; d'où le v. f. main , matin ; ce <strong>de</strong>rnier vient <strong>de</strong> l'adj.<br />

matutinus; <strong>de</strong> ces rad. viennent ^o le fr. Matin . Matinal .<br />

Matinier, Matineux, Matinée, Matines, Semaine, litt. sept<br />

matins, en v. f. mains, man est <strong>la</strong> forme prim. : Otto pater<br />

legatosintro<strong>du</strong>ctos bon man habere romanicè dixit (Mabillon,<br />

Act. S. V. 21), 2° l'a. matin, matins, en v. a. cleyrmatin,<br />

beau matin; 3° le n. main (dire, faire), souhaiter le<br />

bonjour, caresser, mots <strong>de</strong>s mères <strong>et</strong> nourrices aux enfans<br />

dans l'Av.; mati.na, matinal; a mattn, ce matin; matix-nes<br />

s. f. pi., p<strong>et</strong>it livre <strong>la</strong>tin <strong>de</strong>s écoles, litt. l'office <strong>de</strong>s matines:<br />

Luure es matines, sign, savoir lire le <strong>la</strong>tin, <strong>et</strong> on joue sur<br />

ce sens <strong>et</strong> celui d'heures canoniques <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te manière :<br />

J'counais muus mes heures que mes matin-nes . c. à d. je<br />

suis exact à l'heure; matin-nes. le livre d'église, le paroissien,<br />

comme dans ces invectives d'un mari<br />

<strong>de</strong> sa femme, al<strong>la</strong>nt à l'église :<br />

contre le luie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!