28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— /«8 —<br />

en n. <strong>la</strong>mpas, gosier : « F<strong>la</strong>tter le <strong>la</strong>mpas. » Ce mot se dit<br />

en pic., en wallon. En a. Lamjwon, sign, satiriser.<br />

LAUFFRER, maufrer <strong>et</strong> mafrer, manger gloutonnement,<br />

d'où LAUFFRKE, S. f. repas copieux, <strong>et</strong> le fr. Galimafrée,<br />

dont le premier élément est Gale, réjouissance. En<br />

V. f. Lufre sign, goinfre :<br />

Sot <strong>et</strong> luffre bien le scay.<br />

{Le triomphe <strong>de</strong>s Carmes, v. 279.)<br />

De là le nom <strong>de</strong> Lifrelofre que Rabe<strong>la</strong>is donne aux Suisses<br />

<strong>et</strong> aux Allemands , dont <strong>la</strong> gloutonnerie était proverbiale ,<br />

<strong>et</strong> LiFFRÉE en n. sign, pitance :<br />

Car tout checun me donnez <strong>la</strong> lifrée. (Muse norm.J<br />

Le fr. Mafllé <strong>et</strong> Mafïlu se rattache à <strong>la</strong> forme mafrer, ainsi<br />

que l'a. Mafjle, bredouiller. V. MACHIER.<br />

LAP, syll, qui exprime une manière <strong>de</strong> boire <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue,<br />

comme le fr. Laper; en n. <strong>la</strong>peur, buveur, en a. Lap,<br />

<strong>la</strong>per, d'où Lap, le giron , <strong>la</strong> partie où se trouvent les mamelles;<br />

c'est l'origine <strong>du</strong> 1. Labrum, lèvre, <strong>de</strong> Lac, <strong>la</strong>it, <strong>de</strong><br />

Lambere, lécher, <strong>du</strong> gr. Xa-uxto , <strong>de</strong> Xaêpo;, <strong>du</strong> 1. Labrus,<br />

le poisson appelé le Goulu. C<strong>et</strong>te syll. exprime aussi <strong>la</strong><br />

chute c<strong>la</strong>ire; <strong>de</strong> là le 1. Lapsus, Labi, Labes, gouffre, <strong>et</strong><br />

aussi Lacio. Il est à remarquer que <strong>la</strong> syll. liqui<strong>de</strong> La se<br />

r<strong>et</strong>rouve dans plusieurs mots qui expriment l'eau, le 1.<br />

Lacus , Latex, Lavare, Lac; elle se r<strong>et</strong>rouve aussi au<br />

fond <strong>du</strong> fr. C<strong>la</strong>poter <strong>et</strong> G<strong>la</strong>pir . <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'a. F<strong>la</strong>p, tape, S<strong>la</strong>p,<br />

souffl<strong>et</strong>, C<strong>la</strong>p, éc<strong>la</strong>t, <strong>et</strong> dans le sobriqu<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Seine,<br />

f<strong>la</strong>qu<strong>et</strong> :<br />

Qui transit le F<strong>la</strong>qu<strong>et</strong><br />

Dicitur esse ouyv<strong>et</strong>.<br />

(Le batteau <strong>de</strong> <strong>la</strong> Bouille, comédie par Jobé, 1675.)<br />

Il faut rapprocher <strong>de</strong> Lap l'on. Lip, qui en est voisine, d'où<br />

le fr. Lippe, Lippée, Lippu, en a. Lip, lèvre; le ]. Lippus,<br />

chassieux, a sans doute <strong>du</strong> rapport avec c<strong>et</strong>te on.; mais<br />

Lipio, crier comme le mi<strong>la</strong>n est certainement un terme<br />

imitatif.<br />

LEST, syll. <strong>de</strong> légèr<strong>et</strong>é , <strong>de</strong> vivacité , d'où le fr. Leste,<br />

Lever, le 1. Levis, Lepus, d'où le fr. Lapin (leporinus),<br />

Lepor, gentillesse, <strong>et</strong> Lepi<strong>du</strong>s. En n. leste est un s. m.;<br />

comme on dit <strong>du</strong> vif, on dit « <strong>du</strong> leste I » c. à d, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

promptitu<strong>de</strong> , ce mot est formé comme Preste. Quant au<br />

fr. Lest, il dérive d'une syl<strong>la</strong>be lour<strong>de</strong>, en ail. Last,<br />

charge, en isl. Lest, en a. Last <strong>et</strong> Bal<strong>la</strong>st, mot qui s'est<br />

intro<strong>du</strong>it chez nous dans <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s chemins <strong>de</strong> fer.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!