28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

« Berengarius (id est ursus) missam celebravil. » (Fable<br />

Esopique, 118, par M. E. tlu Méril.) beuccii<strong>et</strong>, (Av.) roi-<br />

tel<strong>et</strong>, <strong>de</strong> son cri, dans le Maine Berrichon, brimbaler, Hit.<br />

remuer en brisant, on dit encore trimbaler. Le n. brèque ,<br />

brèche , en b. 1. Brcca : « Breca fada per ventum esioupanda.»<br />

(-1-198) en v. f. Brécher: « Il bresche sa poitrine, »<br />

dit <strong>du</strong> Bartas en par<strong>la</strong>nt <strong>du</strong> pélican. A c<strong>et</strong>te on. adoucie, on<br />

peut rapporter blinquier, cligner, en a. Blink, blinquocr,<br />

qui cligne, en a. Blin<strong>la</strong>ird; <strong>du</strong>f. Cligner, dérive Clinquant,<br />

employé par Shakspeare :<br />

The French : all clinquant.<br />

(Henri VIII, Act. I.)<br />

De là l'a. Blind, aveugle, <strong>et</strong> le f. Blin<strong>de</strong>r. On peut citer<br />

un exemple <strong>de</strong> Bresiller, très-peu usité en f.. <strong>et</strong> qui sign,<br />

en n. briser les membres :<br />

J'ay les gibons si bien harquebii<strong>la</strong>is<br />

Que je crains bien qui ne sait bresil<strong>la</strong>is.<br />

fMuse Norm.)<br />

BRONDIR , bourdonner : « Avaler tout brandi. »<br />

c. à. d. tout cru , tout frémissant (un insecte) . tout entier.<br />

V. Molière , Festin <strong>de</strong> Pierre : « Des manches où nous<br />

entrions tout brondis. » brotiods. (Gr.) hann<strong>et</strong>on, bhom-<br />

BRON. rou<strong>et</strong>, BROiNCHioN, haun<strong>et</strong>ou. brodier : « Le cul en<br />

n. » selon <strong>de</strong> l'Aulnaye. (Gloss, <strong>de</strong> Rabe<strong>la</strong>is.) brosse (faire),<br />

passer avec un frôlement rapi<strong>de</strong>, en a. Brush, passer<br />

brusquement, brousse (faire), éta<strong>la</strong>ge, d'où le f. pop.<br />

Esbrousse, d'où peut-être l'a. Spruce, se parer avec affectation,<br />

rebolrser , métath. <strong>de</strong> Rebrousser : « Ne voulut<br />

oncques tourner le dos <strong>et</strong> rebourser. » {Chron. scandaleuse.)<br />

brousse, bois, d'où le f. Broussaille; beaucoup <strong>de</strong> lieux<br />

sont dits LA brousse, en a. Browse, brout. broe, écorce <strong>de</strong><br />

grosse noix, brou, pain, anal, à l'a. Bred, bro, aiguillon<br />

d'épine , fourche à <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>nts . origine <strong>du</strong> f. Broche, brou,<br />

lierre <strong>et</strong> viorne, en b. n., brou , en H. N. le gui. brou<strong>et</strong>,<br />

épi<strong>de</strong>rme <strong>de</strong>s feuilles, (Decor<strong>de</strong>. Di<strong>et</strong>, <strong>du</strong> patois <strong>de</strong> Bray.)<br />

toutes choses qui se broutent, brôter . brouter, broustille .<br />

p<strong>et</strong>ite branche , dim. <strong>du</strong> f. Broust. brôtillon . s. m. broutille,<br />

(Gloss, n.) rôtillox (Val), trognon, broute-biqu<strong>et</strong>te.<br />

s. f. broubiqu<strong>et</strong>, s. m. (Gloss, n.) chèvre-feuille. On dit en<br />

proverbe : « Chest coume <strong>du</strong> <strong>la</strong>tin fuuillu. n'y a qu'los ânes<br />

qu'y brotent. » Il y avait en N. un droit <strong>de</strong> Brotage, Brotagium,<br />

(Cartul. <strong>de</strong> Montebourg.) <strong>et</strong> Brostagium (1253).<br />

Broue, s. f. (Av.) Brome, spec, le Bromiis grossus. brousse<br />

(faire), engendre broustaui.er , faire brusquement <strong>et</strong> mal

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!