28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 242 —<br />

<strong>de</strong>s terres pour les revendre; apeuchever , apercevoir : ched<br />

est <strong>la</strong> term, <strong>du</strong> part, passé reçu , aperçu , <strong>et</strong>c. En argot<br />

Choper, voler, Chopin, vol.<br />

CHIRE , cire , <strong>du</strong> 1. Cera : « Por i c. <strong>de</strong> chire. » [Coût,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Vw. <strong>de</strong> l'Eau.) chirocx,<br />

ceiGROs (H. N.) <strong>la</strong> cire grasse ,<br />

dans <strong>la</strong> Muse n. :<br />

chassieux; chirer, crier;<br />

<strong>de</strong>s cordonniers , comme<br />

Je renonchis au ligneul, au chigros.<br />

ceiRiER, drier; chirage, cirage; chferge, cierge; chiergier,<br />

cHiERGiÈHE, marchand <strong>de</strong> cierges; chirobène (Gl.-n.), cire<br />

<strong>de</strong> cordonnier; Cf. le fr. Ciroène.<br />

CHIROT, sirop, suc doux, <strong>de</strong> l'arabe Sirab, potion<br />

mé<strong>de</strong>cinale, en a. Sirup, chiroteu , rendre un suc doux :<br />

« La pipe chirote; » chiroter, déguster, savourer : «Chiroter<br />

sen café; « ch(Rotier gourm<strong>et</strong>, buveur <strong>de</strong> sirops.<br />

,<br />

CHISET, ciseau, en it. Cisello, <strong>du</strong> 1. Cœsus, en a. Chi-<br />

enchiseler, ciseler, <strong>de</strong> Incisus; chigail-<br />

sell; cmsiAu, id. ;<br />

lieh, dépecer malproprement , le fr. Cisailler, <strong>de</strong> cisaille;<br />

cisiAux, ciseaux, en a. Scissors; l'a. Chase, ciseler, est une<br />

forme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille.<br />

CHOEU , chœur , <strong>du</strong> 1. Chorus , en a. Choir ; chœur<strong>et</strong>,<br />

enfant <strong>de</strong> chœur; à Villedieu curot; en pic. Moignot litt.<br />

,<br />

moinillon; à Bay. <strong>la</strong> rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maîtrise s'appe<strong>la</strong>it Rue aux<br />

Chœur<strong>et</strong>s: Wace dit Clerzon, p<strong>et</strong>it clerc.<br />

CHOINE , pain <strong>de</strong> première qualité litt. , pain <strong>de</strong> chanoine;<br />

à Av. on dit encore Pain <strong>de</strong> Prêtre, pour <strong>la</strong> secon<strong>de</strong><br />

qualité ; ainsi dans le T. <strong>de</strong> Chartrose :<br />

Un pain ne scei choine ou fouace.<br />

sa<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> chanoine , <strong>la</strong> mâche ; ce mot dérivé <strong>de</strong> Canonicus<br />

(xavojv) est en a. sous <strong>la</strong> forme <strong>de</strong> Canon; en v. f. Canoines<br />

(R. <strong>du</strong> M. S. M., V. J036.); <strong>la</strong> plupart <strong>de</strong>s villes épiscopales<br />

n. ont leur Rue aux Chanoines. V. à Tint. p. 204 <strong>la</strong> légen<strong>de</strong><br />

<strong>du</strong> chanoine <strong>de</strong> Cambremer; il y a <strong>de</strong>s terres dites Chanoinerie;<br />

en a. Canonrtj; en argot Chanoine, sign, rentier,<br />

sens analogues aux dictons : « vivre comme chanoine ,<br />

gras comme chanoine. » Il y a à Villedieu une pomme <strong>de</strong><br />

cnoiNE; on dit prov. : « N'faût pas magier sen choine le<br />

premier, » c. à d. ce qu'on a <strong>de</strong> meilleur. On trouve aussi<br />

Cheine en v. f. : « Il doit avoir \ mes général ausi comme<br />

^ moine <strong>et</strong> autel cheine, » c. à d. un pain b<strong>la</strong>nc comme en<br />

a. un moine ; Cler-matyn avait <strong>la</strong> même sign, en v. a. , comme<br />

dans ce vers 4407 <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vision of P. Ploughman:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!