28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 3Gi<br />

GABAKER, gouverner une gabare, en 1. Carabus (Sid.)<br />

canot; <strong>de</strong> là le fr. Gabari, modèle <strong>de</strong> navire, litt. <strong>de</strong> Gabare,<br />

<strong>et</strong> par ext. en n. gababi, caractère : « I n'est pas <strong>du</strong><br />

même gabari, » métaph. nautique, comme « Etre <strong>du</strong> même<br />

calibre » est une métaph. militaire; mais comme une <strong>et</strong>.<br />

scand. est possible, V. orig. scand. gababeb.<br />

GABEGIE , tromperie : « Ce mot trivial, dit Nodier, est<br />

d'un usage si commun qu'il n'est pas permis <strong>de</strong> l'om<strong>et</strong>tre<br />

dans un di<strong>et</strong>. Il est évi<strong>de</strong>nt qu'il nous a été apporté par les<br />

Italiens. « Ce mot, en eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> physionsmie it., dérive <strong>du</strong><br />

V. f. Gaber, se moquer, rire, <strong>du</strong> 1. Gau<strong>de</strong>re, lequel subsiste<br />

en pic, en rouchi., en berr. V. le mot baudoub. Le fr. n'a<br />

gardé <strong>de</strong> ce rad. que Gabatine, <strong>et</strong> peut-être Gab<strong>et</strong>; l'a. n'en<br />

a pas. Toutefois, le v. a. avait Gabbe, p<strong>la</strong>isanter Gaber , ,<br />

farceur, Gabberies, farces, Gaby, enjoué ; en v. f. Gaboise,<br />

moquerie; mais le n. en possè<strong>de</strong> un bonnombre : gaberien,<br />

farceur, moqueur <strong>de</strong> femmes; gabosseb, gabotteb, sautiller,<br />

sans doute <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s légères <strong>de</strong>s gabeurs; gadolieb<br />

(Bay.), mauvais suj<strong>et</strong>; galibieb (H.-N.), polisson; mais ga-<br />

LiBiEBy sign, aussi homme maigre, or, dit M. Decor<strong>de</strong>: «A<strong>la</strong><br />

Gua<strong>de</strong>loupe on nomme Galibis les squel<strong>et</strong>tes trouvés dans<br />

le calcaire. » {Di<strong>et</strong>. <strong>du</strong> pat. Brayon, 85), c. à d. qu'on croit<br />

y voir les restes <strong>de</strong>s races prim, ou <strong>de</strong>s Galibis ; comme le<br />

bref, dit Guap, p<strong>la</strong>isanterie, on peut, en <strong>de</strong>rnière analyse ,<br />

faire reposer c<strong>et</strong>te famille sur <strong>la</strong> syll. Ga, qui, très-ouverte,<br />

exprime <strong>la</strong> joie <strong>et</strong> <strong>la</strong> raillerie. De Gau<strong>de</strong>re dérive <strong>la</strong> famille<br />

<strong>du</strong> V. f. Baudir, que nous avons donnée à l'art, baudoub .<br />

dans lequel il faut rappiocher <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce Baudange, à Av.,<br />

<strong>la</strong> porte Baudoyer, à Paris; les ébats pop. se prenaient en<br />

<strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s villes <strong>et</strong> <strong>de</strong>vant les portes. A Gau<strong>de</strong>re se rattache<br />

encore le fr. Gaudir, Gausser , Gausserie, le n. gadsseub;<br />

il y a <strong>de</strong>s familles Gosse. Cf. l'a. Gibe, gausser.<br />

GABIER, matelot p<strong>la</strong>cé en vigie dans <strong>la</strong> hune , dans <strong>la</strong><br />

Gabbia, mot it. dérivé <strong>du</strong> 1. Cavea, cage, en v. f. Gabio,<br />

cage ; donc ce mot appartient à <strong>la</strong> famille <strong>de</strong> cave ( V. ce<br />

mot); <strong>de</strong>là le fr. Gabion. Gabionner, en a. Gabion. De<br />

Cavea, Caveo<strong>la</strong>, en b.-l. Gaio<strong>la</strong> , vient le fr. Geôle, Geôlier,<br />

Engeoler, litf. m<strong>et</strong>tre en cage; l'a. Gaol, Gaoler, Jail;<br />

en N. les rues <strong>de</strong>s vieilles prisons s'appellent Rues <strong>de</strong><br />

Geôle, par ex. à Caen, à Av. Jatte, que nous avons rattaché<br />

à une orig. scand. V. Ga<strong>de</strong> , peut mieux se rapporter<br />

A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!