28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LAUR.ETTE ,<br />

— 430 —<br />

s. f. le <strong>la</strong>urier-sauce, <strong>du</strong> 1. <strong>la</strong>urus; <strong>la</strong>i-<br />

UETTE, le daphne mezereum, <strong>et</strong> le daphne <strong>la</strong>ureo<strong>la</strong> est <strong>la</strong> <strong>la</strong>u-<br />

réole; LAmiorm (Av.), <strong>la</strong>urier tin, le <strong>la</strong>urus tinus; le fr.<br />

Lauréole est <strong>de</strong>venu l'Auréole par le détachement <strong>de</strong> l; on<br />

trouve dans le Myst. <strong>de</strong> <strong>la</strong> Passion <strong>de</strong> Valenciennes :<br />

Mais en souffrant mériterez<br />

La <strong>la</strong>uréole <strong>de</strong> martire.<br />

LAURIER A LAIT, le <strong>la</strong>urier-cérise ; LAURiER-st.-AisioiiNE , l'épilobe<br />

en épi. Le fr. ajoute Laure, Lauréat, l'a. <strong>la</strong>urel,<br />

<strong>la</strong>urier, <strong>la</strong>ureled, <strong>la</strong>uré , <strong>la</strong>ureate, <strong>la</strong>ureation. Il y a <strong>de</strong>s<br />

loc. n. dites le Laurier, Laurière. V. <strong>la</strong> chanson <strong>de</strong>s Lauriers,<br />

Intr.. 309. Pour se donner <strong>la</strong> gloire d'une chose, on<br />

donner les <strong>la</strong>uriers, pop. les gants.<br />

dit : Se<br />

LAVOUR, <strong>la</strong>voir <strong>et</strong> <strong>la</strong>veur , <strong>du</strong> 1. <strong>la</strong>vare , <strong>la</strong>ver , en a.<br />

<strong>la</strong>ver, <strong>la</strong>voir, <strong>et</strong> <strong>la</strong>ve, <strong>la</strong>ver : Ch'est au <strong>la</strong>vour <strong>et</strong> au four<br />

que no z'upprend les nouvelles; « Furno<strong>et</strong><strong>la</strong>cure<strong>de</strong>untes. »<br />

(Hor. 5a;. 4); «Besins, <strong>la</strong>voures. » (Chaucer): <strong>la</strong>vechiiNEr ,<br />

fréq. dé<strong>la</strong>ver; <strong>la</strong>vecrin (Guern.) , <strong>la</strong>vage; <strong>la</strong>verie, s. f. ,<br />

lieu où on <strong>la</strong>ve <strong>la</strong> vaisselle; id. en rouchi; en pic. c'est<br />

buan<strong>de</strong>rie; <strong>la</strong>vîer, évier, appelé aussi vaisselier; <strong>la</strong>veohe ,<br />

<strong>la</strong>voire; e<strong>la</strong>var, s. m. , écluse <strong>de</strong> dégorgement, en v. f.<br />

e<strong>la</strong>vasse, crue d'eau , en fr. Lavasse, en v. f. es<strong>la</strong>ver, <strong>la</strong>ver,<br />

en rumonche ,<br />

/«fme, ava<strong>la</strong>nche <strong>et</strong> tourbillon <strong>de</strong> neige, d'où<br />

le fr. Lavange, Lavanche , qui , en se combinant avec le<br />

terme <strong>de</strong> chute (aval), donne Ava<strong>la</strong>nche ; <strong>la</strong>vods, ocse, <strong>la</strong>van-<br />

dier, <strong>la</strong>vandière; <strong>la</strong>verie , manie <strong>de</strong> <strong>la</strong>ver. Le fr. ajoute Lave ,<br />

Lavement, en n. cristère, dans son sens spec, quelquefois<br />

GLisTÈRE, en a. glister. Lav<strong>et</strong>te, Lavabo, Lavis , Lay<strong>et</strong>te ou<br />

<strong>la</strong>nges d'enfans avec lesquels on les <strong>la</strong>ve ; comme Re<strong>la</strong>yer<br />

vient <strong>de</strong> relevare , Lay<strong>et</strong>te est i<strong>de</strong>ntique à Lav<strong>et</strong>te. Une<br />

branche <strong>de</strong> Laver est Laven<strong>de</strong>, en a. <strong>la</strong>ven<strong>de</strong>r, litf. p<strong>la</strong>nte<br />

dont on fait <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> senteur, en v. n, <strong>la</strong>vendier , p<strong>la</strong>nt<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>ven<strong>de</strong>. Le fém. <strong>de</strong> Lavandier était, en v. n. , <strong>la</strong>van<strong>de</strong>resse,<br />

d'où Va. <strong>la</strong>undress ; <strong>la</strong>undry est <strong>la</strong>contr. <strong>de</strong> <strong>la</strong>ven<strong>de</strong>rie;<br />

on disait <strong>la</strong>vandre en v. a. (Halliwell.)<br />

LÉ, lui : « Mange-lé , » c. à d. mange-le ; lé , lei , elle<br />

(Av.) : « Ch'est lé, » c'est elle; « Li jaiant avec lei CHélène)<br />

jut (jacuit); (R. <strong>du</strong> M. S. M., v. 460) « L'evesque <strong>de</strong><br />

Baieues r<strong>et</strong>orna puis à lé ; » (1227) lu (Val.), elle : « Ch'est<br />

lii; LU, à elle : o Od Ue Robert jeu (jacuit) (R. <strong>du</strong> M.<br />

S. M. , v.^A'7S}u, hM; ieox , eux : « Ch'est ieux , » ce<br />

sont eux ; ce sont <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> ille, il<strong>la</strong>; l'ancien art. li,<br />

le , existe dans q. q. n. pr. , comme dans Libois , <strong>et</strong> peut-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!