28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 2G —<br />

i;rassin, cbachlv, p<strong>et</strong>ite pluie grasse; crassikeh. chachiner.<br />

pleuvoir <strong>du</strong> crassin. Ce mot Crassus se r<strong>et</strong>rouve dans le<br />

V. f. Craspeis, Uti. crassus piscis, collect, désignant les gros<br />

poissons à huile <strong>et</strong> gras, <strong>et</strong> on trouve souvent associés<br />

Craspeis <strong>et</strong> Porpeis {porciis piscis), comme le marsouin,<br />

litt. maris suinus, porc <strong>de</strong> mer. Crassus donne encore une<br />

autre forme : Gros, Grossier, <strong>et</strong>c. , d'oîi Groseille, en a.<br />

Gooseberry, litt. grosse baie ou grasse baie , le v. f. Grossier,<br />

épicier, litt. marchand en gros, en a. Grocer, l'a. Croat,<br />

huit sous, litt. un gros, ainsi que Gro^s, une grosse ou<br />

douze douzaines , en b.-n. grossier, gros : « Su mousieu<br />

est biin grossier, c. à d. gros. Enfin Crassus donne Graisse .<br />

Graisser, <strong>et</strong>c., en a. Gi-ease , en n. graissier, graisser;<br />

GRAISSE, s. f. engrais; graissier (<strong>de</strong> <strong>la</strong> terre) , fumer : on<br />

dit d'une bonne terre : « Do lié no z'en graisserait les autres;<br />

« béte-<strong>de</strong>-graisse bête , qu'on engraisse; guaicuier,<br />

graisser, en éc. Creish, id.<br />

GRACHIER . cracher, <strong>de</strong> l'on. 1. Scracere. V. crac On<br />

dit prov. d'une jactance dangereuse : < Crachier en haut<br />

pouer que cha r'tombe dans 1' bc (bec) ; » pour marquer <strong>la</strong><br />

ressemb<strong>la</strong>nce, on dit, par ex. : « Ch'est sen père tout crachié.<br />

» La loc. : « Crachier au bachin » sign, être forcé <strong>de</strong><br />

donner <strong>de</strong> l'argent, litt. dans le p<strong>la</strong>t <strong>du</strong> quêteur; cuAcnoun,<br />

cracheur; cracherie. manie <strong>de</strong> cracher. L'a.<br />

pour ce râclement éc<strong>la</strong>tant.<br />

n'a pas <strong>de</strong> mol<br />

CRAINDRE (se), se dit <strong>du</strong> fait <strong>de</strong> se sentir en faute :<br />

(( Va, je n'me crains pas, » c. à d. je parle avec le courage<br />

<strong>de</strong> l'innocence, <strong>du</strong> b.-l. Cremere, pour Tremere, en v. f.<br />

Crémir; crainte que , <strong>de</strong> crainte que ; crainti , craintif. Se<br />

craindre dans le sens moyen, c. à d. craindre pour soi, se<br />

disait en v. f. : « Se cramoit que aucuns ne li reprochast. n<br />

(Wace, Concept. N.-D.,^. ^5.)<br />

CRAMESI, cramoisi, en a. Crimson, <strong>de</strong> l'ar. Kermès,<br />

en b.-l. Chermesinmn.<br />

CRANIÈRE, maison dé<strong>la</strong>brée, pleine <strong>de</strong> crevasses, en<br />

a. Cranny, crevasse, fente, <strong>du</strong> fr. Cran, entaille, en b.-l.<br />

Crena, d'où le fr. Créneau <strong>et</strong> l'a. Crenated, crénelé; en<br />

V. f. Cranner, boucher les fentes.<br />

CRÉATURE , cRiATURE , femme , s'est dit en fr. <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

femme <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'enfant par mépris : « Y a <strong>de</strong>s criatures qui<br />

valent <strong>de</strong>s hommes au trava. » Il est en ce sens dans <strong>la</strong><br />

chanson <strong>de</strong> Roger Bontemps. V. Intr., p. 320. L'a. pron.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!