28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 492 —<br />

l'a. immure, d'où le couvent <strong>de</strong>s Emmurées à R. ; en v. f.<br />

m,urtel, muraille, d'où peut-être le nom <strong>de</strong>s tours ou tou-<br />

relles qui sont <strong>de</strong> distance à distance autour <strong>de</strong> l'île <strong>de</strong> Jersey,<br />

diles martelot-towers, litt. tours <strong>de</strong> murailles.<br />

MURINÉES, <strong>du</strong> 1. mus, mûris, d'oîi le fr. Mulot , Moselte,<br />

litt. peau <strong>de</strong> rat, Musaraigne (mus araneus, col.), le<br />

V. f. mure, fourrure d'hermine , prim, <strong>de</strong> rat ; l'a. tnouse ,<br />

mouser ; le n. MfSERAiiNE ( Val. ) , musaraigne ; MiSEEETTE<br />

(Bay.), id.; mus<strong>et</strong>te, id.; mis<strong>et</strong>te, id. : en <strong>la</strong>ng. mes<strong>et</strong> ,<br />

souriceau; l'a. mice se rapproche <strong>du</strong> n.; mulot <strong>et</strong> l'a. mole,<br />

taupe , semblent être le même mot , c'est <strong>la</strong> liquefaction<br />

pour Murot, <strong>du</strong> v. f. mure, précité. Cf. le 1. melis , qui<br />

n'est pas peut-être sans rapport avec mûris <strong>et</strong> d'où vient le<br />

fr. Bel<strong>et</strong>te, pour Mel<strong>et</strong>te, en v. f. moustille <strong>et</strong> moutelle; <strong>du</strong><br />

1. musculus, p<strong>et</strong>it rat, vient le n. musquine, souris, martre,<br />

<strong>et</strong>c., le collectif <strong>de</strong> ces espèces <strong>de</strong> bêtes; miequike, id. Cf. le<br />

rouchi musterne, taupinière. Cf. les noms bot. venant <strong>de</strong><br />

(jtuoç , Myosotis , Myosure.<br />

MUSCÈES, <strong>du</strong> 1. musca, d'où le fr. Mouche, Mouchard,<br />

MoucheroUe, Moucheron, Mouch<strong>et</strong>é, Mouch<strong>et</strong>ure, Emouch<strong>et</strong>,<br />

Emouchelte, Emouchoir, Moustique; l'a. musk<strong>et</strong>haivk,<br />

l'émouch<strong>et</strong>, en v. a. musk<strong>et</strong> (Palsgrave), mosc/i<strong>et</strong>to,<br />

en csp. mosquito, moucheron; le n. moque, mouche; mô-<br />

QUE-A-MiÉ , abeille, ou simplement jiôque, comme en Berry,<br />

d'où nERBE-Ès-MOQCEs . <strong>la</strong> mélisse officinale. On dit : Quand<br />

les moques font éragier les bêtes, ch'est raie (rare) si<br />

rtemps n'change pas ; No n'prend pas les moques do <strong>du</strong><br />

vinaigre; en v. f. moque : 'Tel plenté <strong>de</strong> moques, dont<br />

mainte gent d'engrol morul ( R. <strong>de</strong> Brut , v. 2173) ; mos-<br />

CHEs dans le T. <strong>de</strong> Chartrose : Qui lient les mosches p<strong>et</strong>ites;<br />

MÔQCE (Val.), guimbar<strong>de</strong>, <strong>et</strong> <strong>du</strong> reste ce mot sign,<br />

abeille chantante, given, ahQ\\\e,Q\.bardd, chanter, en celt.;<br />

MOccaiER, v. n. (Av.), être tourmenté <strong>de</strong>s mouches, les<br />

chasser : Les bêles mouchent ; môquedx qui chasse les<br />

,<br />

mouches <strong>de</strong>s ruches; on trouve Walt. Lemokeor dans une<br />

charte, p. 1308 ; en v, f. mouche tie , défini dans un gloss.<br />

<strong>du</strong> -15e s. : Mouch<strong>et</strong>é, qui fait le miel ; moucher, épier en<br />

mouchard; emôquieu, remuer, agiter, litt, <strong>de</strong>s mouches; <strong>la</strong><br />

poule a émoquié le fumier; on dit <strong>de</strong>s gens qui ne sortent<br />

que <strong>la</strong> nuit : Ch'est coume les or<strong>de</strong>s bêtes, cha n'émôque<br />

que <strong>la</strong> nié. Cf. le n. pr. Le Moqueron, usité à Val , sign,<br />

l'homme qui soigne les mouches; en v. f. wos^eron désigne

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!