28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 33 —<br />

démolition <strong>de</strong> <strong>la</strong> maison d'un condamné. Tombée en <strong>de</strong>su<strong>et</strong>u<strong>de</strong>,<br />

c<strong>et</strong>te loi fut remise en vigueur en Norm, jiar le<br />

chancelier Seguier, dans <strong>la</strong> révolte <strong>de</strong>s Nu-pieds. hai>gbe,<br />

ma<strong>la</strong>dif, p<strong>la</strong>intif, a <strong>du</strong> rapport avec œger, d'où l'on a eu<br />

tort <strong>de</strong> tirer le fr. Ma<strong>la</strong><strong>de</strong> (male œger): c'est le v. f. mal<strong>la</strong>dre,<br />

d'où IN<strong>la</strong><strong>la</strong><strong>de</strong>rie pour Ma<strong>la</strong>drerie; mais Oaingre<br />

reste dans le fr. Malingre, haindre, gémir, d'où médai-<br />

GA'iER, blesser, en v. a. Mayhem, en a. Maim, <strong>et</strong> probablement<br />

Lame, boiteux. On dit a Jersey : « I n'a ni ma .<br />

ni mahan. » haingvous. souffr<strong>et</strong>eux, p<strong>la</strong>intif, haim, hameçon,<br />

peut-être <strong>du</strong> <strong>la</strong>t. Hamus, son congénère. HiNNEQUiNER,<br />

mouvoir le corps avec effort . en faisant Ahan, comme dit<br />

l'esji. Afan, ou l'it. Affano. Le fr. Hanap n'est peut-ôtre<br />

j'as étranger à c<strong>et</strong>te famille; il se disait Hanas : « Toute<br />

marchandise qui est portée à col d'homme est aquitée par<br />

-t d. <strong>et</strong> à cheval par 4 d. excepté les hanas <strong>de</strong> fust aquiiez<br />

par \ d. portez à col <strong>et</strong> à cheval. » (Coût, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vie. <strong>de</strong><br />

l'Eau <strong>de</strong> Rouen.) hanap, (Guern.) vase à boire, hagjne, s.<br />

f. mauvais couteau, d'où, à Rennes, le dim. Hagn<strong>et</strong>te,<br />

serp<strong>et</strong>te, d'où haguier, dépecer, peut-être d'ailleurs une<br />

forme <strong>de</strong> nACEiiEii . hacher :<br />

C'est <strong>de</strong> voir hager <strong>et</strong> froisser.<br />

fTombel <strong>de</strong> Charlrose )<br />

IIAI^G^Eljx, (Bayeux) actif, remuant. A haiv^e, culotte, se<br />

rattache le fr. Hanicroche, embarras, litt. ce qui accroche<br />

qui s'est altéré en Anicroche.<br />

le vêtement ,<br />

HAPPE prise brusque surprise se rattache au f.<br />

,<br />

, ,<br />

Happer <strong>et</strong> Harper. L'a. Happen, arriver, semble avoir <strong>du</strong><br />

rapport avec ces mots, <strong>et</strong> le Perhaps, par hasard, est le<br />

même que le patois n. « Par happe » , par chance. On dit<br />

aussi « C'est une bonne happe . » une bonne chance. Les<br />

frau<strong>de</strong>urs n. avaient surnommé le <strong>du</strong>c <strong>de</strong> Harcourt Happ<strong>et</strong>out.<br />

Le n. a beaucoup <strong>de</strong> composés <strong>de</strong> ce genre , happeniais,<br />

s. m. ruse <strong>et</strong> rusé, comme le f. Happelour<strong>de</strong>, happelopin,<br />

gourmand, <strong>et</strong>c. happe, s. f. grappin. Dans le Devon<br />

Haap sign, arrêter quelqu'un; (Halliwell's Di<strong>et</strong>.) Happe,<br />

surprise , chance, est dans les Bal<strong>la</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> Percy, passim<br />

en a. actuel Hap, hasard, d'où Happy, chanceux, happeub,<br />

BAPPARD , qui happe . en v. n. Hapel :<br />

Parti boiz se Irestornent robeors è hapel.<br />

{Rom. <strong>de</strong> Rou, v. 4934.)<br />

HARER, V. a. exciter, crier Hari! En a. To Hare <strong>et</strong><br />

Harry, d'où Hurry, hâte , ont le même sens , <strong>et</strong> en v. f.<br />

Harasser :<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!