28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 387 —<br />

simple <strong>du</strong> tï. Dégra<strong>de</strong>r, <strong>du</strong> 1. gra<strong>du</strong>s; gra<strong>de</strong> , t^. f. gra<strong>de</strong> :<br />

» Ch'est une belle gra<strong>de</strong>: » (Val.) <strong>de</strong> là lefr. Gra<strong>de</strong>, Gradation,<br />

Gradin, Gra<strong>du</strong>er, Gra<strong>du</strong>el, s. m., Dégra<strong>de</strong>r, Degré,<br />

<strong>et</strong> le comp. Congrès , Ingrédient , Progrès , <strong>et</strong>c. , mots qui<br />

existent presque tous en a. ; en v. n. Gra<strong>du</strong>el, s. m. , se<br />

contr. en grael : « Item en <strong>la</strong> chapele i galice, i bon<br />

messal <strong>et</strong> ii viez <strong>de</strong>peci<strong>et</strong>z, i sautier, i grael; » (Invent. ap.<br />

Delisle, Et., 724) <strong>de</strong> même en a. grail. Quant à Grael,<br />

registre forestier, V. dru. Pour Graal <strong>et</strong> le St-Graal ,<br />

c'est le V. f. graal, p<strong>la</strong>t <strong>de</strong> grès, <strong>et</strong> pour Grès, V. crais aux<br />

orig. celt. ; il est resté en n. dans graillon, o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> pot<br />

<strong>de</strong> cuisine , par ex. : « Ce<strong>la</strong> sent le graillon , » c. à d.<br />

l'o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> vieux pot <strong>de</strong> cuisine : <strong>de</strong> là sans doute le fr.<br />

Graillon ; graillonneb , donner le goût <strong>de</strong> graillon. Il faut<br />

donc <strong>la</strong>isser <strong>de</strong> côté l'ét. <strong>de</strong> Ménage <strong>de</strong> sang-real (sanguis<br />

regalis) pour le St-Graal; le v. a. avait aussi graile pour<br />

ce mot : » The holy grayle. » ( Spenser, Faerie gueene. )<br />

GRAINI, arriver à grain, en par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ntes, <strong>du</strong> 1.<br />

granum; en fr. Graine, Grain<strong>et</strong>ier, Grainier, Egrener,<br />

Engrener, Granuler, Grena<strong>de</strong> ( granastmn ) , Grenadier,<br />

Grenadille, Grenaille, Grenat, Greneler, Grén<strong>et</strong>is , Gre-<br />

n<strong>et</strong>tes. Grenier, Grenu, Granit, Grange (granarium), <strong>et</strong>c.;<br />

en a. grain, granit, granu<strong>la</strong>te, grenafe, grenadier, engrain,<br />

teindre en rouge, en grenat, parcequ'en v. f. graine sign,<br />

<strong>la</strong> cochenille engrail, , engrener, garn<strong>et</strong>, granary, grains,<br />

grange, <strong>et</strong>c. ; en n. gbenaison (Bray) quantité <strong>de</strong> grain <strong>et</strong><br />

,<br />

abondance : « Année <strong>de</strong> hann<strong>et</strong>ons, année <strong>de</strong> grenaison ; »<br />

ENGRAiNER , ensemcncer, semer : « La menthe s'engraine :<br />

ch'est une mauvaise herbe; » egbaiisiacx, s. m. pi., choses<br />

égrainées : « Ramasser <strong>de</strong>s égrainiaux <strong>de</strong> châtaignes ; »<br />

ENGRAIN (Av.) se dit <strong>de</strong> ce qui reste dans un vase : « Je<br />

magerai dans vot' engrain, » terme tiré <strong>de</strong> <strong>la</strong> meunerie où<br />

ENGRAIN, à Val. KUN sigu. Ics restes d'une mouture à <strong>la</strong>quelle<br />

en succè<strong>de</strong> une autre : « Moudre sur un bon ou<br />

mauvais engbain ou run; » en v. fr. grun, grain; ce mot<br />

se trouve dans une espèce <strong>de</strong> berceuse ou ba<strong>la</strong>ncelle <strong>de</strong><br />

l'Av., évi<strong>de</strong>mment altérée :<br />

Le p'iit chiin s'en vat au moulin courant, (ter)<br />

Port' un' p'til' somm' <strong>de</strong> sarrasin, disant : [ter)<br />

Il faut <strong>la</strong> m<strong>et</strong>te en bouen engrain.<br />

Le mônier i'i doune eun' gal<strong>et</strong>te,<br />

La mônière un coup <strong>de</strong> patelle.<br />

Le p'iit chiin s'en reviint pignanl, [ter]<br />

Et pis Hop! par sus l'escalier !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!