28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— l/«3 —<br />

salir dans <strong>la</strong> bouc, MAncoiM: <strong>et</strong> marcoil<strong>et</strong>ie, Ijoucho salo,<br />

MAUGoi'LKTTK, S. f. linge qui enveloppe le visage, <strong>de</strong> même en<br />

pic, MARGouLiiNE , bonnct , béguin d'enfant, margouais ,<br />

(Val.) boue, décombres, maugeolle, l'appendice cbarnu<br />

sous le bec <strong>de</strong>s vo<strong>la</strong>illes, <strong>et</strong> par ext. écrouelle , ce qu'on<br />

appelle pour les vo<strong>la</strong>illes iuvejte dans l'Av., marga<strong>de</strong>, <strong>la</strong><br />

mé<strong>du</strong>se qui , déposée sur le rivage , <strong>de</strong>vient une boue<br />

lique; on dit prov. dans <strong>la</strong> baie <strong>du</strong> iMt St-M. : Trempé<br />

coume une marga<strong>de</strong> <strong>et</strong> être en marga<strong>de</strong> , c. à d. en bouillie,<br />

en ge<strong>la</strong>tine, margas à Quillebeuf, le goé<strong>la</strong>nd, maugo^<strong>de</strong>,<br />

<strong>la</strong> seiche; margast, le fou <strong>de</strong> Bassan ou nouoiE , en a.<br />

Boobtj, stupi<strong>de</strong>, sot oiseau qui fréquente les mares. Le<br />

<strong>de</strong>lta <strong>du</strong> Rhône, <strong>la</strong> Camargue, renferme c<strong>et</strong> élément. A<br />

Pont, une maréchaussée est une mare barrée , litt. par une<br />

chaussée. Cf. les n. pr. gaulois en Mar : Segomar, Vir<strong>du</strong>mar<br />

. In<strong>du</strong>tiomarus , <strong>et</strong>c.<br />

4° comme le Marga celt. est <strong>de</strong>venu Marne en fr., on<br />

peut grouper une famille secondaire autour <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière<br />

forme. M. Delisle cite en N. beaucoup <strong>de</strong> Marnièrcs :<br />

« Marneria a Oissel. . . Marneria <strong>de</strong> Falvelou (à Bonneville) . »><br />

On irouve <strong>de</strong>s Le Marneeur. marné, le Guilmot, <strong>de</strong> sa<br />

couleur cendrée. On dit à Granville : « La mé marne <strong>de</strong><br />

tant <strong>de</strong> pieds , » c. à d. s'élève sur le rivage, sur <strong>la</strong> marne.<br />

(V. Et., 2G6.) Mais c<strong>et</strong>te forme s'est liquéfiée en B.-N., <strong>et</strong><br />

a ainsi passé en A. comme dans l'a. Mari, marne, dans le<br />

Merlhv(i\. marlièri:, marnière <strong>et</strong> falunière : « Cullura <strong>de</strong><br />

Marleiz, » à FeugueroUes. marous, marneux, <strong>et</strong> même une<br />

<strong>de</strong>s liqui<strong>de</strong>s disparaît généralement : male , s. m. fumier :<br />

« Du malle pour mailer leurs terres. » (Coût, <strong>de</strong>s forêts<br />

<strong>de</strong> N.) « Terres malées <strong>de</strong> b<strong>la</strong>nc malle. » (J3I8.) malée, s.<br />

f. tas <strong>de</strong> fumier <strong>et</strong> fosse, maler, fumer <strong>la</strong> terre, malière,<br />

marnière : « Assis es manières glisouses (à Varreville). »<br />

[Terrier <strong>de</strong> Montebourg, f. 21 .) « Malière as Sacqueinvilleis<br />

(à Sie-Colombe). » Aumale est <strong>la</strong> contr. d'Albemarle, en 1.<br />

Albamar<strong>la</strong>.<br />

MIELLE, s. f. (Manche) grève p<strong>la</strong>te, sèche <strong>et</strong> mobile,<br />

comme les Miellés <strong>de</strong> Cherbourg, où il y a le quartier <strong>de</strong>s<br />

miellés, mot présumé celt. par analogie avec tous ceux qui<br />

nomment le sol <strong>et</strong> spécialement les rivages; d'ailleurs dans<br />

le dial, <strong>de</strong> Vannes, Bily désigne une pierre friable. (V. Ilos-<br />

trenen , v» Grès.) Ce mot est assez fréquent dans les actes<br />

n. : « A St-Jean-le-Thomas pro miel<strong>la</strong> xx sol. » « 1399,<br />

,<br />

item une miellé <strong>et</strong> <strong>la</strong>n<strong>de</strong> <strong>de</strong>puis St-Remi jusque à G<strong>la</strong>tigni.<br />

» Pour <strong>la</strong> même année <strong>de</strong>s miellés sont citées dans un

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!