28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong> <strong>la</strong>it : Al<strong>la</strong>iter, Laitage, Laite, Laiterie, Laiteron <strong>et</strong> Laceron,<br />

Laitier, Laitière, Laitu.', en a. l<strong>et</strong>tuce; l'a. n'a que ce<br />

mot <strong>et</strong> <strong>la</strong>cteous, <strong>la</strong>ctanj, <strong>la</strong>ctescence, <strong>la</strong>ctation^ <strong>la</strong>ctiferous ,<br />

<strong>et</strong> dainj, <strong>la</strong>iterie, pourrait être une contr. <strong>de</strong> ce mot fr. <strong>et</strong><br />

une permutation <strong>de</strong> / en d, d'ailleurs peu commune, comme<br />

dans 5axpu(xa, <strong>la</strong>cryma. Le fr. Délecter, en 1. <strong>de</strong>lectare, appartient<br />

<strong>et</strong>. à c<strong>et</strong>te famille , litt. al<strong>la</strong>iter. On peint ainsi<br />

une colère soudaine : Monter coume un <strong>la</strong>it bouilli ; on<br />

dit: Bère sus <strong>du</strong> <strong>la</strong>it, cha rend l'cœu n<strong>et</strong>.<br />

LAMBIAU, LiMBET, <strong>la</strong>mbeau, <strong>du</strong> 1. limbus, bord, frange,<br />

ou <strong>de</strong> <strong>la</strong>mbero (fesius), décbirer; en b<strong>la</strong>son Lambel , brisure,<br />

en a. <strong>la</strong>bel; Cf. le fr. Lambrequin.<br />

LAMBRISSIER, <strong>la</strong>mbrisser, <strong>de</strong> <strong>la</strong>mbris pour Le ambris.<br />

enl. ambrex, (imbrex), tuile {brica, brique), d'où lefr. Imbriqué,<br />

en a. imbricated, imbrication.<br />

LAMELLE, p<strong>et</strong>ite <strong>la</strong>me, dim. <strong>du</strong> 1. <strong>la</strong>mina, d'où le fr. Laminer,<br />

Laminage, Laminerie; allcmelle, <strong>la</strong>me <strong>de</strong> couteau,<br />

en V. f. alemelle, en a. <strong>la</strong>mina, <strong>la</strong>minated, <strong>la</strong>mel<strong>la</strong>ted.<br />

LAMPIER, <strong>la</strong>mpiste <strong>et</strong> allumeur <strong>de</strong> <strong>la</strong>mpes, en a. <strong>la</strong>mplighter<br />

, d'où Fre<strong>la</strong>mpier, en n. fer<strong>la</strong>mtieb , litt. Frère<br />

<strong>la</strong>mpier, l'allumeur <strong>du</strong> couvent; <strong>la</strong>mper, couler, filer, se dit<br />

d'un corps gras <strong>et</strong> liqui<strong>de</strong> comme l'huile <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>mpe ; <strong>la</strong>m-<br />

PDREB, id. ; LAMPER, s'é<strong>la</strong>nccr en f<strong>la</strong>mme comme une <strong>la</strong>mpe ;<br />

LAMi'ÉE, contenu d'une <strong>la</strong>mpe <strong>et</strong> f<strong>la</strong>mme bril<strong>la</strong>nte; en a.<br />

<strong>la</strong>mp, <strong>la</strong>mpe, <strong>la</strong>mpoon , satire, libelle. Le fr. ajoute Lampadaire.<br />

Lamperon, Lampion; quant à Lamper, avaler, c'est<br />

une on. comme Laper, d'oùle n. <strong>la</strong>mpas, <strong>la</strong>ngue, gosier, le fr.<br />

Lampas ; <strong>de</strong> l'a. <strong>la</strong>p, <strong>la</strong>per , vient <strong>la</strong>p, giron , le lieu où<br />

le p<strong>et</strong>it animal <strong>la</strong>pe.<br />

LAMPREIE, <strong>la</strong>mproie, ena. /amprey<strong>du</strong>l./rtWî&ere^e^rflTn,<br />

en it. <strong>la</strong>mpreda; <strong>la</strong>mpriad, <strong>la</strong>mprillon, <strong>et</strong> p<strong>et</strong>ite anguille; si<br />

c<strong>et</strong>te <strong>et</strong>. est vraie, le fr. n'aquecemot dérivé <strong>du</strong> 1. <strong>la</strong>mbere ;<br />

l'a. possè<strong>de</strong> <strong>la</strong>mbative, <strong>la</strong>mbent, <strong>et</strong> peut-être /awzô, agneau,<br />

l'animal qui lèche, suce, <strong>et</strong> <strong>la</strong>mbkin, agnel<strong>et</strong>.<br />

LANCOIER, <strong>la</strong>ncer, <strong>du</strong> l. <strong>la</strong>ncea, d'où l'a. <strong>la</strong>nch <strong>et</strong><br />

<strong>la</strong>unch, <strong>et</strong> sans doute g<strong>la</strong>nce, <strong>la</strong>ncer un regard : <strong>du</strong> moins<br />

Skinner le dérive <strong>de</strong> es<strong>la</strong>ncer; <strong>la</strong>incbe, <strong>la</strong>nce, <strong>la</strong>kch<strong>et</strong>te ,<br />

<strong>la</strong>nc<strong>et</strong>te, <strong>la</strong>nchieb, <strong>la</strong>ncier; e<strong>la</strong>ischié, é<strong>la</strong>ncé, dans le sens<br />

<strong>de</strong> haut <strong>et</strong> mince , en a. <strong>la</strong>nk, grêle ; <strong>la</strong>nchon ( Gr. p<strong>et</strong>it<br />

) ,<br />

poisson très-allongé, qui se trouve dans le sable; c'est un<br />

ammodyle désigné aussi sous le nom vulg. d'EQCiLLE :<br />

M. Le Sauvage les distingue cependant ( Mém. <strong>de</strong> VAcad.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!