28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<br />

respect, <strong>de</strong> là Aivjul, terrible; Ouph <strong>et</strong> Oaf, boun'on <strong>et</strong><br />

,<br />

benêt, dans <strong>la</strong> même <strong>la</strong>ngue, exprime <strong>la</strong> bouffée ù\i rire,<br />

<strong>et</strong> Odd, bizarre, part peut-être <strong>de</strong> l'interj. d'étonnement.<br />

sign, l'inîonnalion <strong>du</strong> chant dans O<strong>de</strong>, le f<strong>la</strong>ir dans<br />

O<strong>de</strong>ur (oî^oj); Olie en 1. marque le dégoût <strong>et</strong> Oho , <strong>la</strong> sur-<br />

prise. V. HO <strong>et</strong> IIOU.<br />

OIE, pron. Oest , une oie, mot imité <strong>de</strong> son cri, en<br />

b.-l. Auca, d'où <strong>la</strong> Reine Pedauque, c. à d. au pied d'oie ;<br />

en H.-N. oia, s. m. l'oie mâle, oibesse, s. f. <strong>la</strong> femelle,<br />

ce qu'on désigne en B.-N. par pirot <strong>et</strong> pikotte. L'ou<strong>et</strong>te<br />

est l'oiseau appelé l'Oie rieuse, <strong>et</strong> ce terme nous ramène<br />

à <strong>la</strong> forme ancienne Oue, oie, d'où les nombreuses Rues<br />

aux Oues, spécialement à Rouen, que l'on a ridiculement<br />

changées en Rues aux Ours.<br />

PAFFE, s. f. soulîi<strong>et</strong>, bouchée avalée avec gloutonnerie,<br />

d'où EMPAFKEu, gorgcr <strong>de</strong> noum'lurc , comme eivipiffrer;<br />

Paffe, souffl<strong>et</strong>, existe en pic. baffe, souffl<strong>et</strong>, <strong>de</strong> même en<br />

pic. racine, <strong>du</strong> fr. Baffouer, en éc. Baff, coup <strong>de</strong> poing,<br />

en it. Befare. Baffe existait en v. f. ainsi que Beffler, d'où<br />

l'a. Baffle, confondre. Le fr. dit Bâfrer, Bâfre; PafTe, <strong>du</strong><br />

reste, se dit en fr. pop. pour <strong>la</strong>pe; on connaît dans l'opéra<br />

(les Huguenots le morceau Pif-Paf.<br />

PANPAN, coup, choc en heurtant à une porte, comme<br />

dans <strong>la</strong> chanson <strong>de</strong> Béranger : « Pan , pan , qui frappe en<br />

bas? » ALiPAN, coup, souffl<strong>et</strong>, se rattache au 1. A<strong>la</strong>pa; le<br />

V. f. disait Alippe :<br />

Horion aront ol alippe.<br />

(Eust. Deschamps.)<br />

PANKEB, frapper : « J'te vas t'panner. » Le fr. Pann<strong>et</strong>on<br />

se rattache sans doute à c<strong>et</strong>te racine, <strong>et</strong> peut-être l'a. Pan,<br />

casserole; mais on peut y rapporter le fr. Pante<strong>la</strong>nt, Pantoiment,<br />

Pantois, Pâmoison, l'a. Pa7ig, atteinte. Pangs,<br />

souffle <strong>de</strong> l'agonie. Pant, palpiter, plus accentués que le<br />

I. Anhe<strong>la</strong>ns.<br />

PATATOE (aller à), galoper, aller quatre à quatre,<br />

imitatif comme le 1. Quadrupedans , patdfler, (Iles n.)<br />

gazouiller :<br />

L'cran dans l'IrèDe palufle adr<strong>et</strong>.<br />

(Rimes guernesiaises.)<br />

PATBASSE, chute OÙ l'on fait Patatras, patbassee, pataeaffe,<br />

chute bruyante, patabas, s. m. id. pataqut-pataquesse , ce

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!