28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

t. xx»^.) Il avait fini par se corrompre, <strong>et</strong> au I7« siècle,<br />

dans <strong>la</strong> sédiiion <strong>de</strong>s Nu -pieds , on criait : Raoul, Rou ,<br />

Raux. (FIcqu<strong>et</strong>. Hist, <strong>du</strong> Pari, <strong>de</strong> N., t. iv, p. 607.) La<br />

<strong>la</strong>ngue <strong>de</strong> <strong>la</strong> chasse a gardé un cri <strong>de</strong> chasse dans Harloup!<br />

sus au loup! [Vénerie norm., par M. Le Masson.) Il est<br />

encore pris en son sens propre à <strong>la</strong> date <strong>de</strong> 1705 : « On<br />

n'avait jamais vu d'homme plus délermim; que Dumonl<br />

qui eut l'insolence <strong>de</strong> crier haro sur un marchand qui<br />

venait déposer contre lui. » (Journal d'un bourgeois <strong>de</strong><br />

Caen.) L'ancien cri <strong>de</strong> charge <strong>de</strong>s Germains était une on.<br />

analogue le Barditus <strong>de</strong> "Tacile , ,<br />

Latins; Amm. IN<strong>la</strong>rcellin donne <strong>la</strong><br />

comme le C<strong>la</strong>mor <strong>de</strong>s<br />

vraie forme : « Barritum<br />

civere. « Le dim. était iivuelle , sédition , usité dans<br />

<strong>la</strong> Chron. <strong>de</strong> N. : « Se renouve<strong>la</strong> c<strong>et</strong>te harelle <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong><br />

Paris contre les Arminachs. » harouas s. m. , Huée : dans<br />

le v. a. on associe souvent le cri <strong>de</strong> Harrow , forme Scandinave<br />

<strong>et</strong> le terme français Hue and cry. eoiracan , , ouragan,<br />

en a. Hurricane. C'est à c<strong>et</strong>te on, qu'est dû le v. ail.<br />

Hari, armée, que nous avons dans Haribert, litt. bril<strong>la</strong>nt<br />

dans l'armée. M. Fr. Michel a vu le Hourrah dans Outrée,<br />

<strong>du</strong> JÎ07n. <strong>du</strong> Mt-St-M. (v. 765) :<br />

Qui plus ne seil si chante outrée<br />

El Dels aïe.<br />

HAKROiET, eoRRoi'ET, hurlemciif. Le f. Ahurir, étourdir,<br />

effrayer, sign. litt. épouvanter par un Hourra; <strong>de</strong> même<br />

Harceler , <strong>et</strong> sans doute Hardi dans les <strong>la</strong>ngues , <strong>du</strong> Nord<br />

Hard. En N. hardi ! est une exc<strong>la</strong>mation <strong>de</strong> charge d'en-<br />

,<br />

couragement : « Hardi, garçons! » arias, bruit, tapage,<br />

(B.) analogue au f. Arroi, train, équipage; or train en n.<br />

sign. Tapage : a Faire le train. » L'a. Arouse, exciter,<br />

semble appartenir à c<strong>et</strong>te on.<br />

HAVER, tirer avec effort, généralement <strong>de</strong> bas en haut.<br />

HAVET, croch<strong>et</strong>, comme en v. f. « A leurs ongles, à leurs<br />

liav<strong>et</strong>z. » HAVENET, (Baie<strong>du</strong>Mt-St-M.) fil<strong>et</strong> portatif sur <strong>de</strong>ux<br />

bâtons, en a. N<strong>et</strong>. La Bête bav<strong>et</strong>te ou <strong>de</strong> St-Germain est<br />

en B.-N. une bête qui happe les enfans. daveler, (Baie <strong>du</strong><br />

Mt-St-M.) racler <strong>et</strong> recueillir <strong>la</strong> tangue avec <strong>la</strong> râcloire dite<br />

OAVELET. A Guern. havea<strong>et</strong> désigne une houe, iiav<strong>et</strong>, ua-<br />

en Bray. javelle faite en râte<strong>la</strong>nt. Le droit <strong>de</strong> Havage<br />

viAu ,<br />

sur le blé en N. exprime aussi une idée analogue : « Item<br />

le havage <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville <strong>de</strong> Vernon. « (Aveu <strong>du</strong> 15e 5.; hav<strong>et</strong> ,<br />

s. m. crémaillère, houv<strong>et</strong> , (Granville) gros crabe, houv<strong>et</strong>,<br />

(Avr.) s. m. femme ru<strong>de</strong> <strong>et</strong> brusque, havoire, fente <strong>de</strong><br />

robe par ou l'on peut aveindre les obj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> poche.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!