28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— ^07 —<br />

liRiNGE , rameau , d'où semble venir le fr. Branche , se dit<br />

à Vire , selon MM. <strong>du</strong> Méril , ( Di<strong>et</strong>, <strong>de</strong> pat. n. ) avec<br />

BRiNGER , fustiger ; Bringe existait en v. f. Composé <strong>de</strong><br />

Brousse <strong>et</strong> <strong>de</strong> Col, chou, est le br<strong>et</strong>. Brouskaol, (lilt,<br />

branche <strong>de</strong> chou) brocoli, en n. rricoll^. Feuille <strong>de</strong> chou,<br />

en v. n., était pris comme sign, d'atténuation, comme<br />

Brin , ci-<strong>de</strong>ssus : « Je me mespiz com une fuille <strong>de</strong> col. »<br />

(R. <strong>de</strong> Rou.) Du Col br<strong>et</strong>on vient le fr. Chou, le Caivli-<br />

flower, giroflée, <strong>de</strong> l'a., le n. cbol<strong>et</strong> , espèce <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its<br />

choux : « Chel<strong>et</strong>s <strong>et</strong> naveaux ne doibvent rien. » (Tarif<br />

<strong>de</strong> Bay.) Le <strong>la</strong>t. Brassica, chou est le br<strong>et</strong>. , Bresic. Kailgarth,<br />

jardin potager, cité dans Halliivell's Di<strong>et</strong>., sign,<br />

jardin à chou , <strong>et</strong> ce kail est resté dans le chou marin ,<br />

Sea-cale. Le Col br<strong>et</strong>. existe dans le fr. Colza, en f<strong>la</strong>m.<br />

Colzaad, graine <strong>de</strong> chou, où l'on voit l'a. Seed, semence.<br />

BRIGE , pont, cité dans les Gloses <strong>de</strong> Vienne, (i , 779.)<br />

<strong>et</strong> Briva dans <strong>du</strong> Cange <strong>et</strong> <strong>de</strong> Valois, (Notitia Gall., -100.)<br />

<strong>et</strong> quelquefois Bria , Brio , ne se sont conservés en N. que<br />

dans <strong>la</strong> topographie: Briovère , ou pont sur <strong>la</strong> rivière (<strong>la</strong><br />

Vire), est l'ancien nom <strong>de</strong> Saint-Lo; Brevio<strong>du</strong>rum , litt.<br />

pont-<strong>de</strong>-l'eau est , , croit-on , Brionne ou Pont-Au<strong>de</strong>mer ,<br />

passage <strong>de</strong> <strong>la</strong> voie rom. <strong>de</strong> Juliobona (Lillebonne), à Noviomagus<br />

(Lisieux); Pontoise était Briva ad Isaram;<br />

Amiens semble être Samarobriva, pont sur <strong>la</strong> Sambre,<br />

<strong>de</strong>venue Somme. Dans les Brive il , y a encore Brevands ,<br />

passage sur le Vey , composé <strong>de</strong> Vand , eau , en danois ,<br />

d'où <strong>la</strong> rivière <strong>la</strong> Van<strong>de</strong>lée (Manche). On peut citer, d'après<br />

M. <strong>du</strong> Méril <strong>et</strong> d'après D. Hu<strong>et</strong> {Orig. <strong>de</strong> Caen , ,<br />

296.) Bricquebec (pont <strong>du</strong> ruisseau), pour le peuple Briguebec<br />

, Bricqueville pour ,<br />

le peuple Brigueville, Bruque-<br />

mont, Bruqueville, Brucheville, passage sur le Vey, Brucourt,<br />

Brumare (pont <strong>de</strong> l'étang) Bruquedale , (<strong>de</strong> <strong>la</strong> val-<br />

lée), Bricquebost (<strong>du</strong> bois); c<strong>et</strong>te double forme concor<strong>de</strong><br />

avec le v. f. Brige <strong>et</strong> Bruge, pont; c'est l'a. Bridge: ainsi<br />

Cambrige sign, pont sur le Cam (<strong>de</strong> Cambe, vallée),<br />

comme <strong>la</strong> riv. d'Alençon <strong>la</strong> Briante, sign, pont sur <strong>la</strong><br />

rivière. C'est aussi le Bnick ail. Comme les gués ont précédé<br />

les ponts ce rad. , a c<strong>et</strong>tte double sign. Les loc. en<br />

Pont sont <strong>du</strong> moyen-âge ; elles surabon<strong>de</strong>nt en N. avec le<br />

nom <strong>du</strong> constructeur pour suffixe Pontorson , , Pontl'Abbé<br />

, Pont-Au<strong>de</strong>mer (Al<strong>de</strong>mar) ; les noms prim, sont<br />

tirés <strong>de</strong> <strong>la</strong> nature <strong>et</strong> impersonnels; <strong>la</strong> philologie montre<br />

ici le développement <strong>de</strong> <strong>la</strong> personnalité. V. brogue. Bru<br />

se dit en isl. pour pont. (V. M. <strong>du</strong> Méril. Mé<strong>la</strong>nges arch.,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!