28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HON ,<br />

— 40 —<br />

expression <strong>de</strong> <strong>la</strong> mauvaise humeur, <strong>du</strong> mépris,<br />

d'où le fr. Honte. Honnir. Hogner, <strong>et</strong> <strong>du</strong> désir, comme<br />

l'a. Hone, <strong>la</strong>nguir, désirer ar<strong>de</strong>mment, Honey, cageoler <strong>et</strong><br />

le n. HONER, gron<strong>de</strong>r, hombran, <strong>la</strong>scif; on dit : « Les Hombrans<strong>de</strong><br />

Briouze. » i)Éno-\TÉ, éhonté : « Tot est <strong>de</strong>shontei. »<br />

(Avranchin, t. ii, p. 680.) Le Glossaire <strong>de</strong> L. <strong>du</strong> Bois<br />

donne Abolir dans le sens <strong>de</strong> humilier : c'est sans doute<br />

pour Ahonnir :<br />

Brunun rarchi:vesque se linl por aboni.<br />

(Jiotn <strong>de</strong> Rou.)<br />

On dit AGONia quelqu'un <strong>de</strong> sottises , ou agoniser, agohée<br />

<strong>et</strong> GOHÉE, accueil bruyant, honasser, grommeler, hoigne,<br />

fâcherie :<br />

Je leur moiilrerai saii.s hoigne<br />

De quel poisaiit sont mes doigts.<br />

{Vaux-<strong>de</strong>-Vire , édit. <strong>du</strong> Bois, p. 177.)<br />

La <strong>de</strong>vise <strong>de</strong>s iMaiily est : « Hogne qui vonra. » houiner ,<br />

hennir. hoci?;e, jument en ciialeur, nouiBROus, (cheval)<br />

ombrageux <strong>et</strong> pail<strong>la</strong>rd ; <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te syl<strong>la</strong>be on. vient sans<br />

doute l'a. Whim, caprice, bouta<strong>de</strong>; Ta whinny sign, hennir,<br />

en v. f. Wingnier : « Ne braire, ne wingnier. (Ap. Roquefort.<br />

Gloss, roman.) noumci-E, hennir <strong>de</strong> colère, en a.<br />

Ta wince, ruer. Le houln est un vice rédhibitoire pour<br />

les chevaux qui poursuivent constamment les jumens.<br />

(V. Hovynn dans les expressions imiialives <strong>du</strong> Roi <strong>de</strong><br />

Bohême, <strong>de</strong> Nodier.) atichoci?* (coup d'), qui fait houi.ner.<br />

Houi^E, (Av.) puce, <strong>du</strong> cri qu'elle fait pousser. nooi>cELER<br />

<strong>et</strong> 11ÉH0UIKCELER , disloqucr. houlwiller , hennir.<br />

HOP, expression <strong>du</strong> saut en haut : « Faire hop, »<br />

disent les enfàns , dont le <strong>la</strong>ngage fait assister à l'origine<br />

<strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues; c'est le gr. utt, d'où uTrsp, <strong>et</strong> l'a. Up. De là<br />

en V. f. Hobin, bid<strong>et</strong>, en it. Vbino , en a. Hobby; le v. f.<br />

Hobin sign, niais, comme l'a. Hobby. Le fr. n'a plus <strong>de</strong><br />

mots <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille; mais l'a. possè<strong>de</strong> To hop, sauter,<br />

Hopping, à cloche-pied, <strong>et</strong> Hobble, boiter. Du reste, c<strong>et</strong>te<br />

syll. radicale a assez <strong>de</strong> rapport avec Houp <strong>et</strong> Hup pour qu'on<br />

puisse les réunir. Le holl. Loopen, sauter, l'a. Leap, id.,<br />

se rapportent à c<strong>et</strong>te famille, hcpée, saut, p<strong>et</strong>ite distance,<br />

ou jipÉE : « Aussi comme d'une jupée ou huée <strong>de</strong> son<br />

ostel , » exemple où ce mot sign, portée <strong>de</strong> <strong>la</strong> voix ; jcper,<br />

sauter, comme l'a. Jump, <strong>et</strong> aussi huper; <strong>de</strong> là aussi<br />

d'autres mots qui marquent le mouvement en haut, comme<br />

DCCHIER, HUQCIER, SCJUChcr, HUQUET , JUQCET , JOUQDET ,<br />

JOUQUEUX, juchoir; <strong>de</strong> là le fr. Huche, Hucher, Hune,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!