28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 372 —<br />

pop. : • Lire sur <strong>la</strong> gaz<strong>et</strong>te ou sur les papiers : » en a. : « on<br />

papers. » Quant à Gaz<strong>et</strong>te, enveloppe <strong>de</strong> moule <strong>de</strong> porce-<br />

<strong>la</strong>ine, c'est le fr. Cass<strong>et</strong>te. V. case.<br />

GEBLINE, martre, en fr. ;Zibeline, <strong>et</strong> martre zibeline,<br />

fourrure qui formait dans les armoiries le noir ou sable ;<br />

or, ce mot , d'où s'est formé Sabeline, Zibeline, vient <strong>de</strong><br />

l'ar. <strong>la</strong>bel, noir; on trouve dans un doc. n. <strong>du</strong> ^3e s.:<br />

« Je. Gebeline; » <strong>de</strong> là le n. pr. Gebelin.<br />

GEINDRE, GEiGNiEB, gémir, <strong>du</strong> 1. Gemere, en passant<br />

par Gemre ; racine on. V. gefgnier; geigkgcs, gémissant;<br />

GEiG.^iEBiE, p<strong>la</strong>inte ennuyeuse <strong>et</strong> lâche, gémissement ; en fr.<br />

pop. Geindre, garçon bou<strong>la</strong>nger; plus directement <strong>du</strong> 1.<br />

Gemere vient le n. gimeb, himeb, pris en mauvaise part,<br />

pleurnicher; gimard, pleurnicheur; gimous, id!.; l'a. Gitnmy,<br />

Gim, freluqu<strong>et</strong>, pourrait venir <strong>du</strong> n., d'où Gimrack, joujou.<br />

Lefr. Gingu<strong>et</strong>, chétif, vient <strong>de</strong> Geignier, sign. litt. p<strong>la</strong>intif,<br />

gémissant : <strong>de</strong> là le v. f.<br />

geigna7it.<br />

Gin<strong>et</strong>, peu à peu, avec peine, en<br />

GELIN froid <strong>de</strong> tempérament , , geslin , id. ; commun<br />

dans les n. pr., <strong>du</strong> 1. Geli<strong>du</strong>s, Gelu, d'où l'a. Gelid, gelé,<br />

Gel<strong>de</strong>d, châtré; or, le n. celi.\ s'applique spec, aux chevaux<br />

; <strong>de</strong> là le fr. Gelée , d'où l'a. Gellij gelée <strong>de</strong> vian<strong>de</strong> .<br />

,<br />

Gé<strong>la</strong>tine, Gé<strong>la</strong>tineux, en a. Ge<strong>la</strong>tinous, Gelivure, dontlen.<br />

a l'adj. gélif, endommagé par <strong>la</strong> gelée, avec <strong>la</strong> var. Ogif;<br />

le n. ajoute e^gelé, gelé, comme dans <strong>la</strong> Ron<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Cousin<strong>et</strong>tes:<br />

« Vous êtes un engelé; » (Intr., 332) d'où le fr. Engelure;<br />

GEALE, dans le Gl. n., sign, engelure, d'où eagea-<br />

LELx. ibid., qui a <strong>de</strong>s engelures; dégelée, rossée, comme<br />

on dit : « J' vais te dégourdir, » c. à d. frapper; on dit :<br />

« A <strong>la</strong> Saint-Vincent, tout dégèle ou tout fend;<br />

•) (Pluqu<strong>et</strong>,<br />

Contes, <strong>et</strong>c., 130) « B<strong>la</strong>nche gelée en <strong>de</strong>cours, <strong>de</strong> l'iau sous<br />

<strong>de</strong>ux jours. » dég<strong>et</strong>, dégel , à Val. <strong>de</strong>b<strong>et</strong>, <strong>et</strong> dégeler s'y dit<br />

déb<strong>et</strong>eb; déceleb, mourir, dans un sens p<strong>la</strong>isant : « Il a<br />

dégelé bien <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>puis queuque temps. » galir <strong>et</strong><br />

galer , geler : « Je suis gali <strong>de</strong> fred <strong>et</strong> d'iau ; » <strong>de</strong> là peutêtre<br />

Gal<strong>et</strong>as, lieu où l'on gèle ; mais l'a. Garr<strong>et</strong> semble<br />

donner, en se rapprochant <strong>du</strong> fr. Guérite, le lieu où l'on<br />

gu<strong>et</strong>te, où l'on gar<strong>de</strong>, c. à d. somm<strong>et</strong>; on le tire aussi <strong>de</strong><br />

l'arabe Ga<strong>la</strong>ta, en v. f. Ga<strong>la</strong>tas, chambre; quoi qu'il en<br />

soit, <strong>de</strong> là vient le n. GALATixNE(être en) , c. à d. gar<strong>de</strong>r le<br />

lit. <strong>la</strong> chambre, avec <strong>la</strong> nuance railleuse.<br />

gliace, gliache, g<strong>la</strong>ce, d'où l'a. G<strong>la</strong>ss, <strong>et</strong> même Jce,<br />

<strong>la</strong> syll. forte, <strong>du</strong>l. G<strong>la</strong>cies; <strong>de</strong> là le fr. G<strong>la</strong>ce, miroir, G<strong>la</strong>-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!