28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 290 —<br />

L'a. Dormant, Dormer-window, lucarne, en n. verredormant;<br />

Dormitory, dortoir; en v. a. tout obj<strong>et</strong> fixe était<br />

dit Dormant; dormaillier, DORVAiLLER(Val.), mal dormir;<br />

à R. , le jouR-DORMECB était le jour <strong>de</strong> congé <strong>de</strong>s chanoines;<br />

à Val. , un borgne s'appelle dort-d'uk-uu (œil);<br />

DESENDORMIR , réveiller : « Pour bien me <strong>de</strong>sendormir. »<br />

(J. le Houx.)<br />

DOSSIER (Av.), panier <strong>de</strong> pêcheur, porté sur le dos, en<br />

1. Dorsum, mais Dossum est cité par Varron comme un<br />

archaïsme {De re nistica, 1. ii, c. 5); en a. Dorser <strong>et</strong><br />

Dors<strong>et</strong>, panier, en v. a. Dosser (Chaucer, edit. Tyrwhitt,<br />

464); DossiÈRE, selle <strong>du</strong> cheval <strong>de</strong> timon; adosser (s'),<br />

s'arrondir le dos; adossé, voûté; <strong>de</strong>là le fr. Dosser<strong>et</strong> ,<br />

Dorsal, Dossier.<br />

DOUANE , s. m. Douanier. Douane dérive <strong>de</strong> l'it.<br />

Dogana ,<br />

<strong>de</strong> Dux.<br />

qui dérive <strong>de</strong> Doge , lequel vient lui-même<br />

DOUNER, donner, <strong>du</strong> 1. Donare; au fut. je donrai :<br />

« Quel' femme lui donrons-je? Chanson cueilloire. V. Intr.,<br />

p. 297 ; le subj. que je donge : « Je n'ai point appris que<br />

je donge mes draps en dormant. » (Pathelin); dounaison ,<br />

donation : « L'église <strong>de</strong> Daubuef est à <strong>la</strong> donnoison à<br />

l'abé. » (Liv. <strong>de</strong>s Jurés <strong>de</strong> St-OenJ ; dokinée, donke, s. f. ,<br />

don , l'a. Dote, ca<strong>de</strong>au, est le même mot ; adocwer , arriver<br />

heureusement, coïnci<strong>de</strong>r bien : < J'avons bien adonné pour<br />

le biau temps; » adojnne, bonne chance; si cuDOiNNE, s. f.,<br />

litt. si ce<strong>la</strong> adonne , c. à d. bonne chance ; l'impér. <strong>de</strong> pardonner<br />

à Val. <strong>de</strong>vient : « Parnez-mé, » pardonnez-moi, je<br />

vous fais excuse; Pardon qui, en Br<strong>et</strong>., signifie fête pa-<br />

roissiale, se disait à R. où il y a le Champ <strong>du</strong> Pardon ,<br />

<strong>et</strong> un registre <strong>de</strong> ^ 4 84 signale « <strong>la</strong> foire <strong>du</strong> pardon à tenir<br />

le jour St-Romain. » Quant au subj. Doint (Don<strong>et</strong>), il a<br />

disparu ; mais reste dans <strong>de</strong>s inscr. comme à Montviron :<br />

« Dieu lui doint merci, » sur une croix ; il est passim dans<br />

01. Basselin : « Dieu doint qu'elle soyt appaisye. » (p. 2-17)<br />

« qu'el doint aux Engloys malle fin. « (p. 2-16), <strong>et</strong> dans les<br />

chartes : « Seigneur <strong>et</strong> père cui Dieu pardoint , » citation<br />

remarquable par son dat. Cui, tirée d'une charte d'Henri V<br />

d'A.; en v. f. Guerdonner, récompenser; en prov. pour<br />

sign, ne rien donner ; on dit :<br />

Dounerle Poitou<br />

Et <strong>la</strong> Sainlonge au boul.<br />

DOURER, DORER, en<strong>du</strong>ire d'une matière grasse, <strong>du</strong> sens

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!