28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 9 —<br />

une besogne, brossp.b. vrossek, faire prestement un Irajei.<br />

DRousTER, <strong>et</strong> selou Ic Gloss. 71., BRoiiR (H. N.) , aller vile.<br />

BKiLEisE, diarrhée, bkoe, écume, en a. Drops, <strong>et</strong> Broth<br />

bouillon. BRoiER. écumer, d'où le f. Brou<strong>et</strong> , en H. N.<br />

BROTER , écumer. dboiille , (Gloss. n.) boue, broiil<strong>la</strong>s ,<br />

brouil<strong>la</strong>rd :<br />

Quel est ce gros brouil<strong>la</strong>s <strong>et</strong> sa sombre noirceur?<br />

(Satires <strong>de</strong> Courval.)<br />

r.RocsoN , s. f. femme aux manières ru<strong>de</strong>s, à Villedieu bro.<br />

BRouAiLMR , bredouiUcr. brecher , broncber. berrecher ,<br />

(Av.) faire sauter <strong>la</strong> galoche. A ce groupe se rapportent les<br />

mots f. Brusque, Brouhaha, Brosse, Broussaille, Broche,<br />

Broyer, Preste. (V. brit.) On peut y ajouter Bloc, d'oii le<br />

n. BLOQiET, billot, bloqe<strong>et</strong>, p<strong>et</strong>it fuseau <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntellière,<br />

BLOQUE! , pièce <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sous. Le f. Brouir, qui s'emploie<br />

figurément, est pris dans le sens <strong>de</strong> brûler, en n., <strong>et</strong> peut<br />

venir <strong>du</strong> 1. Burere.<br />

c<br />

CA , exc<strong>la</strong>mation pour chasser , surtout les chats : « Ça,<br />

chat! » Elle est dans <strong>la</strong> farce <strong>de</strong>s Pattes-Ouaintes, jouée à<br />

Caen en 1492 : « Sa chat! Sa chat! » cahin , terme <strong>de</strong><br />

peine; <strong>de</strong> là <strong>la</strong> SEMAi>E-cAnLN , <strong>la</strong> semaine eeweese , <strong>la</strong><br />

Semaine-Sainte. caiNjneb , pleurer (Bray). <strong>de</strong> là <strong>de</strong>gaiMner,<br />

imiter <strong>la</strong> voix, <strong>et</strong> par extension le geste d'un autre, à Av.<br />

<strong>de</strong>jainker <strong>et</strong> <strong>de</strong>iNAicher : en pic. Rejanner <strong>et</strong> Rejangler, en<br />

bourg, <strong>et</strong> fr.-comt. Bejannai, en roman Bcjamier, en<br />

bas-1. Gannare, se moquer, comme le cri <strong>du</strong> renard est<br />

Gannire , en v. n. Becaner, braire, d'où le f. Ricaner;<br />

DEGAINE, démarche, Htt. imitation d'un geste, en a. Gait,<br />

id. <strong>et</strong> Zany, bouffon, contrefaire, caler, cé<strong>de</strong>r, perdre<br />

courage, est sans doute une forme <strong>de</strong> Canner, pleurer, en<br />

fr. d'écolier, Canner ou faire le Canne. coca>,e , narine,<br />

(Gloss. n.) cocA>'Eu, f<strong>la</strong>irer. Au son Can, d'où dérivent<br />

d'ailleurs le 1. Anser, Anas, <strong>et</strong> le f. Canne, Canard, Cancan,<br />

se rapporte le nom <strong>du</strong> goé<strong>la</strong>nd, caGxNard, <strong>et</strong> cainkehotte<br />

(Val.), canard sauvage, dont le cri est analogue. cAr.x\ARi),<br />

pot à braise , Brasero , d'où sans doute le f. Cagnar<strong>de</strong>r ,<br />

s'accagnar<strong>de</strong>r : Les marins appellent Cagnard une toile<br />

goudronnée, ten<strong>du</strong>e sur le pont contre le froid. (V. Jal.<br />

Gloss. nautique.) En vieux n. l'oie sauvage se nommait<br />

Gans <strong>et</strong> Gante, en vieux ail. Ganza, Kans, Ente, en a.<br />

Gan<strong>de</strong>r, jars, Ganza, oie sauvage; <strong>la</strong> forme eufcmîine est<br />

cann-ca;\n. On peut rattacher à ce groupe le bas-1. Avca ,<br />

oie, d'où le v. f. Oiie, altéré à Rouen dans Bue aux Ours,<br />

T. I. 2*<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!