28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 36G —<br />

gement; Wagerie, id.; l'a. Wage, gager), Wager, pari,<br />

Wages, gages, Engage, Disengage, <strong>et</strong>c. |Gage ^peut aussi<br />

réc<strong>la</strong>mer Jauger , en n. caugier, en b.-l. Gagga, comme<br />

en V. n. : « 6 liv. servant à guauger; » (Vie. <strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> R.)<br />

en a. Gauge, Gauger <strong>et</strong> Gage, en v. a. Gowge, jauge.<br />

GAI (Val.), geai, <strong>de</strong> Graculus, on. grasseyante, ou<br />

plutôt <strong>du</strong> V. f. Agace, Gace, en it. Gazza, en a. Jay,<br />

V. agache; on dit : « Grichu coume un gai, » c. à d. morose<br />

<strong>et</strong> agaçant ; on dit : « Les gais <strong>de</strong> Routot » (Eure) ,<br />

selon les Prov. <strong>de</strong> Crapelel, 49. Le surnom <strong>du</strong> geai dans<br />

<strong>la</strong> M. est CHARLOT-GODBABT, c. à d. le gourmand; il y a<br />

beaucoup <strong>de</strong> familles Le Gay; le gai-<strong>de</strong>s-vig]nes est le Castagneux.<br />

GAINER, ragainer, ramasser, renfermer, litt. m<strong>et</strong>tre<br />

dans <strong>la</strong> gaine, en 1. Vagina, d'où le fr. Vagin, Gaine, Gaînier;<br />

dégainer, rengainer : » Rengainer son compliment, »<br />

c'est refouler en soi une pensée gracieuse, un conseil; on<br />

dit prov. : « Selon <strong>la</strong> gaine, le coutiau. »<br />

GAL, coq (Bay.), <strong>et</strong> gad, id., <strong>du</strong> 1. Gallus; gal est resté<br />

dans un dicton railleur sur quatre mauvais vignobles dont<br />

trois appartiennent à <strong>la</strong> N. :<br />

Le vin Tranche-bouyau d'Avranches,<br />

Et Rompt-cheinture <strong>de</strong> Laval,<br />

Ont mandé à Renaud d'Argenches<br />

Que Coninhou aura le gal,<br />

C. à d. aura le coq , ou le premier rang ; Conihou était à<br />

Rouen un nom commun : « Arrêt <strong>du</strong> Pari, en ^ 575 sur le<br />

vin, sidre, poirey <strong>et</strong> conihoux ; on dit encore : « A mé l' co ! »<br />

c. à d. <strong>la</strong> palme , ou « J' siis 1' co ! » c. à d. le premier.<br />

Dans les jotes ou joutes <strong>de</strong> coqs qui avaient encore lieu<br />

dans les écoles il y a environ quarante ans , <strong>et</strong> ailleurs , le<br />

coq vaincu appartenait au vainqueur; <strong>de</strong> là l'orig. <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

loc, dans <strong>la</strong>quelle le scand. Coq a remp<strong>la</strong>cé le l. Gal, qui<br />

reste dans le n. pr. Le Gal. Cf. l'a. Cockpit. Du reste , ce<br />

mot Gal sign, le coq en v. f. :<br />

Mais li Griusles ategnent com renars fist le gal.<br />

Qu'il saisi par le geule quant ot canté jornal.<br />

(Alex, <strong>de</strong> Bernay, Rom. d'Alixandre.)<br />

Ce <strong>de</strong>rnier mot rappelle l'expression b.-n. : a Etoile jornale,»<br />

c. à d. celle <strong>de</strong> Vénus. Gau se disait aussi en v. f. ; « Devant<br />

le jor, ains que gaus ait canté.» (Chevalerie Ogier.] On<br />

dit aussi jau, en hevri.Jau; gacl<strong>et</strong>er, babiller comme un<br />

coq ; <strong>de</strong> GalUna vient le fr. vieux <strong>de</strong> Geline, poule chaponnée,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!