28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 50 —<br />

<strong>et</strong> ban<strong>de</strong>l<strong>et</strong>te , Lesche en v. f. employé en ce sens par Le<br />

Rocquez poëte <strong>de</strong> Carentan au A 6e siècle :<br />

,<br />

Autant que par un cuer <strong>de</strong> bœuf<br />

Elle en entourrait en lesches.<br />

(Miroir <strong>de</strong> l'Eternité.)<br />

De là le fr. Laiche, qui s'applique aux Cypéracées, caractérisées<br />

en général par leur longues <strong>et</strong> <strong>la</strong>rges feuilles. Le<br />

pic, qui en<strong>du</strong>rcit le ch, dit Lèke <strong>et</strong> Lekei, tranche mince,<br />

un peu. LÉcHERiE , friandise. Le 1. se rapproche <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

syl<strong>la</strong>be primitive dans Lingo, lécher, d'où Lingua, <strong>la</strong>ngue,<br />

d'où le n. tire <strong>la</strong>ngié (bien), doué d'une bonne <strong>la</strong>ngue,<br />

bien par<strong>la</strong>nte. Le fr. Lichen se rattache à c<strong>et</strong>te famille en<br />

venant par le 1. Leichen, <strong>du</strong> gr. XctxYiv, dartre, ce qui s'étend,<br />

ce qui lèche <strong>la</strong> peau.<br />

LIRE, cri joyeux d'oiseau, refrain <strong>de</strong> chanson : « C'est<br />

toujours <strong>la</strong> même lire , » c. à d. redite , parcequ'on dit<br />

Lire-lire; <strong>de</strong> là le fr. Tirelire, <strong>la</strong> boite avec <strong>la</strong>quelle quête<br />

le chanteur. Lire est surtout <strong>la</strong> chanson <strong>de</strong> l'hiron<strong>de</strong>lle,<br />

Hirundo, dans le nom <strong>de</strong> <strong>la</strong>quelle elle se r<strong>et</strong>rouve. Ce<br />

refrain redoublé se trouve dans une chanson b.-n. comique<br />

qu'on chante dans les ombres chinoises. On dit en<br />

par<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> rivière :<br />

Les canards l'ont bien passée,<br />

Tire lire, lire,<br />

Les canards l'ont bien passée,<br />

Lirlonf<strong>la</strong>n.<br />

Ce refrain nous amène à <strong>de</strong>s syn. n. <strong>de</strong> cane <strong>et</strong> can<strong>et</strong>on :<br />

LIRE, cane, lir<strong>et</strong>te, s. f. can<strong>et</strong>on, ainsi que lirote, o parcequ'on<br />

leur crie Lire , Lire , Lérotes , Lirotes , pour les<br />

appeler, » dit le Gl. n., litraistan, (Vire) bavardage, coup,<br />

<strong>de</strong> LIRE, refrain, <strong>et</strong> trantan, babil, luromer, ldrotter,<br />

chantonner. (V. Ih Poésie pop. n. Introd.) V. LOURE.<br />

î)e c<strong>et</strong>te syl<strong>la</strong>be musicale <strong>et</strong> perçante vient le 1. Ltjra,<br />

en gr. Xupa , Lirœ , balivernes , en gr. Xripo; , bagatelles ,<br />

Glis, Gliris, le loir, <strong>de</strong> son cri , en n. lerot. Aristophane<br />

se rapproche <strong>du</strong> Lire-lire dans Xripov Xripei;, <strong>du</strong> Plutus,<br />

V. 479. lirokner, qui sign, couler, filer, en par<strong>la</strong>nt d'un<br />

liqui<strong>de</strong> onctueux, se rattache à G<strong>la</strong>ire, lireux, g<strong>la</strong>ireux.<br />

piRLi , nom <strong>du</strong> moineau est , une on. voisine <strong>de</strong> tirlire.<br />

LO ! interj. <strong>de</strong> surprise <strong>et</strong> quelquefois d'ironie : « Une<br />

,<br />

belle happe lo ! » — « Lo ! vous v'ia ! » Elle n'existe pas<br />

en fr. ; mais elle existe en a. dans le sens n. voici, voilà.<br />

Elle semble avoir ce sens dans le passage cité (p. 48) <strong>de</strong><br />

Rob <strong>de</strong> Gloucester : « Thus come lo ! Enge<strong>la</strong>nd into nor-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!