28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 30.) —<br />

phoricii , 28 feux. » Selon L. <strong>du</strong> Bois, on ilit eu N. : " en<br />

table • iiûur à table, comme dans J Le Houx :<br />

Aussy tenir nous ne pouvons<br />

En table plus propre <strong>la</strong>ngage.<br />

Cosigne 1. d'intériorité, transporté en a. avec les éléments<br />

fr., a pour équivalent savon y, en v. a. : « y-logged, logé<br />

dans, y-cledd, habillé, enveloppé, <strong>et</strong>c., <strong>et</strong> en a.Be; Be-lo~<br />

ve, en-amourer, Be-gird, en-vironner, De-smoke , en-fumer,<br />

<strong>et</strong>c. ens, <strong>du</strong> X.Intus, resté dans le fr. Céans (ci-ens) :<br />

« M<strong>et</strong>tre <strong>du</strong> fein ens; -> iens, id., dans « se m<strong>et</strong>tre iens , »<br />

c. à d. dans une maison , <strong>de</strong> là sans doute Va. Inn , loger ,<br />

<strong>et</strong> Inn, auberge; être <strong>de</strong>dans sign, être ivre, comme dans<br />

ce dicton salyrique contre les moines:<br />

Il est <strong>de</strong>dans<br />

Comme le frère Laurent.<br />

Une <strong>de</strong>mi-ivre.sse s'exprime par celte loc. maritime :<br />

« Etre vent <strong>de</strong>ssus, vent <strong>de</strong>dans, » ou « Etre entre <strong>de</strong>ux<br />

vins ou mieux <strong>de</strong>ux vents; » être <strong>de</strong>dans sign, être dans<br />

l'erreur , être <strong>du</strong>pé , ou comme on dit pop. être enfoncé ;<br />

en a. c'est le contraire : « To be out, » se tromper, litt.<br />

être en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> vérité ; emprès, après, <strong>du</strong> 1. In prope :<br />

1 vint emprès mé, » comme en v. n. : «Li jugleor emprès<br />

venout (G. Gaimar) ; mais auprès vient CCad prope; ente,<br />

entre , <strong>du</strong> 1. Inter : « ente <strong>de</strong>ux soleis , » c. à d. entre<br />

soleil levant <strong>et</strong> soleil couchant ; » à Villedieu , une situation<br />

moyenne se peint ainsi : c. Eté ente eune verte <strong>et</strong> une<br />

meure; » entre-<strong>de</strong>ux sign, entre bon <strong>et</strong> mauvais : « Deivent<br />

aveir <strong>de</strong>ux pains d'entre <strong>de</strong>uz, » (Liv. <strong>de</strong>s jurés <strong>de</strong><br />

S. Oen.)<br />

ENCHENS, encens, <strong>du</strong> 1. Incensum, <strong>de</strong> Can<strong>de</strong>re, en a.<br />

Incense : « J'ai guéri ma <strong>de</strong>nt aveu d' l'enchens ; » enc<strong>de</strong>nser<br />

, encenser, mais se dit spec, <strong>du</strong> cheval qui lève <strong>et</strong><br />

baisse continuellement <strong>la</strong> tête; enc<strong>de</strong>nsour, encenseur;<br />

ENCHENSiER, cnceusoir, en a. Censer ; ce mot figure dans un<br />

prône risible qu'on chante dans i'Av. , <strong>et</strong> oîi l'on voit<br />

qu'une personne prend le rôle <strong>du</strong> curé ou <strong>du</strong> vicaire :<br />

Moussieu r curé n'est poin ici ,<br />

Moussieii r vicair' n'est point hardi;<br />

No souncra les clioclies .<br />

No niellra d' lian dans l' benèlior,<br />

Et <strong>de</strong> l'enchens dans l'enchensier.<br />

On alleum'ra les cierges;<br />

No priera poucr Champion, Championelte,<br />

La bouonn' fernm' Turlur<strong>et</strong>le,<br />

Qu'est mort' l'aiil' jouer en champ :<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!