28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 442 —<br />

lilij of the valley, le mugu<strong>et</strong>, litt. Fleur <strong>de</strong> musc, en v. f.<br />

muge; mais le fr. Liias est l'arabe li<strong>la</strong>c; en v. f. liri, lis;<br />

on dit : « Blianc coume un lis. »<br />

LTTER (Val.), lutter, <strong>du</strong>l. luctari, en v. n. liter (Ben.,<br />

Chron.y m, v. 606); or le 1. luctari est une forme <strong>de</strong> ludicare,<br />

ùéx'wé ùelu<strong>du</strong>s, d'où le fr. Elu<strong>de</strong>r, Illusion, en n.<br />

ELUSION, illusion magique, en a. elu<strong>de</strong>, elusion, elusive, <strong>et</strong>c.,<br />

illusion, illusive; <strong>de</strong> là aussi le fr. Lutin, Lutiner, en n.<br />

LCBiN, espèce <strong>de</strong> loup-garou, V. hitr., p. -117; peut-être<br />

<strong>de</strong> lupus; lutine, à Villedieu, Dame-b<strong>la</strong>nche, revenant. Cf.<br />

le 1. lu<strong>du</strong>s <strong>et</strong> le celt. Iwjdd, lieu <strong>du</strong> combat. Le I. litis,<br />

procès , très-voisin <strong>de</strong> luctari , correspond au gr. eXiç pour<br />

epiç, <strong>et</strong> donne au fr. Litige, Litigant, Litigieux, à l'a. liti-<br />

gate, litigious, litigiousness.<br />

LIUVRE , livre : « Nous n'étions pas d'accord sur le<br />

mot liuvre;}e vous l'ai donné comme je l'ai enten<strong>du</strong>;<br />

mais j'ai trouvé ce mot dans Don Huynes : « Le R. P.<br />

Prieur mayant commandé <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre tous cecy par escrit<br />

dans ce liuvre pour en informer ceux qui seront à l'advenir.»<br />

(M. l'abbé Pigeon.) lieuvbe, livre, se dit à Courtils;<br />

iivBE (chanter au), c. à d. au lutrin, dans le rituel; Livre<br />

vient <strong>du</strong> 1. liber ; or liber sign. prim, écorce sur <strong>la</strong>quelle<br />

les anciens écrivaient; en fr. Libraire , Librairie , Livr<strong>et</strong>,<br />

Libelle, Libeller, Libelliste; en a. libelle, libeller, libellous,<br />

library, librarian; en v. a. livere, livre. On dit <strong>de</strong> quelqu'un<br />

très-instruit : Savant coume les livres ; <strong>du</strong> prêtre qui a le plus<br />

souvent en B.-N. son livre ou bréviaire sous le bras, on<br />

dit : Il a sa femme à sen bras; d'un préten<strong>du</strong> savant , on<br />

dit : No ferait d'biaux livres <strong>de</strong> ce qu'i n'sait pas.<br />

LIVET, (Guern.), niveau, peut-être <strong>de</strong> l'a. level, env. f.<br />

/«;e/;lefr. Niveau s'est formé <strong>de</strong> libellus, mesure, dim.<br />

<strong>de</strong> libra, ba<strong>la</strong>nce, comme le v. f. naqu<strong>et</strong>, pour <strong>la</strong>quais, <strong>et</strong><br />

par une permutation contraire î/mcomc est <strong>de</strong>venu Licorne;<br />

<strong>de</strong> libra le fr. tireLibration, Equilibre, Livre; l'a. libration,<br />

livre, equilibrium, equilibrate, <strong>et</strong>c,; on ne compte plus par<br />

livres, excepté pour les rentes : Ghent livres <strong>de</strong> rentes; mais~<br />

ce mot subsiste dans <strong>la</strong> loc. : Compter par sous <strong>et</strong> par livres,<br />

c. à d. avec exactitu<strong>de</strong>.<br />

LIZARD, lézard, <strong>du</strong> I. <strong>la</strong>certa , en a. lizard; lizab<strong>de</strong>,<br />

lézar<strong>de</strong>, uzar<strong>de</strong>r, lézar<strong>de</strong>r; on dit : Le lizard est ami <strong>de</strong><br />

l'houme. Il y a à Val. une légen<strong>de</strong> sur l'inimitié mortelle<br />

<strong>du</strong> lézard ou sa<strong>la</strong>mandre <strong>et</strong> <strong>du</strong> crapaud : comme l'on croit

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!