28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

M. Jaubei-l), mot qui<br />

— 233 —<br />

peut être l'origine <strong>de</strong> Kollc. On<br />

chante dans l'Av. <strong>la</strong> ron<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Sabots .. assez<br />

évi<strong>de</strong>mment altéré à <strong>la</strong> fin :<br />

En passant par <strong>la</strong> Lorraine,<br />

Mes sabots, <strong>la</strong> ridondaine,<br />

Ati I all I mes sabols <strong>de</strong> bois.<br />

J'ai rencontré trois capitaines.<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

Le premier m'a dit : Je<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

Le second m'a dit : Tu<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

l'aime<br />

m'aimes.<br />

Le troisième m'a dit : Vi<strong>la</strong>ine.<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

Je ne suis pas si vi<strong>la</strong>ine.<br />

Mes saliols, <strong>et</strong>c.<br />

Puisque le fils <strong>du</strong> roi m'aime.<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

Qu'il m'a donné pour élrennc<br />

Mes sabots, <strong>et</strong>c.<br />

Un violon <strong>de</strong> bois d'èbène...<br />

joli chant .<br />

CHAINCHIER S. m. fripier; ce nom subsiste à Rouen<br />

dans <strong>la</strong> Bue <strong>de</strong>s Chainchiers ; le mot Cainse <strong>et</strong> Chamche<br />

sign, autrefois chemise, <strong>et</strong> était <strong>la</strong> contraction <strong>de</strong> Camisa,<br />

<strong>et</strong> Chaincerie sign, lingerie, d'après un ex. <strong>de</strong> <strong>du</strong> Gange :<br />

« Chaincerie une fois par an <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>niers. » ( Coût, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Vie. <strong>de</strong> l'Eau à Rouen. ) En it, Cencio; queminse, chemise;<br />

QUEMiNSETTE, chcmis<strong>et</strong>te ; un p<strong>la</strong>i<strong>de</strong>ur acharné dit pour un<br />

procès : « J'y mouegerais ma <strong>de</strong>rnière queminse. » Quand<br />

<strong>la</strong> chemise se montre par un trou <strong>de</strong> <strong>la</strong> culotte, on crie<br />

par <strong>de</strong>rrière : « Combien l'bôqu<strong>et</strong>? c. à d. le bouqu<strong>et</strong> , ce<br />

qu'on <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à <strong>la</strong> foire ou à l'assemblée à celui ou à celle<br />

qui, pour se louer, porte un bouqu<strong>et</strong> à <strong>la</strong> main ou à <strong>la</strong><br />

tête. Le h.-l.Camisia^eui avoir un orig. <strong>la</strong>t. ; Cama, lit, en<br />

esp. (xaf^at, à terre); mais on dit Caimis en irl. <strong>et</strong> en gaël;<br />

en <strong>la</strong>ng. Camisa, d'où les Camisards, qui étaient vêtus <strong>de</strong><br />

blouses b<strong>la</strong>nches.<br />

CHAINGNE, chaîné; ENCBAiNGMER, enchaîner, àe, Catena<br />

(xaôeva, un à un); coAiGNOLLE, manivelle qui mouvait<br />

une chaîne , ou qui a remp<strong>la</strong>cé une chaîne. Ce mot s'est<br />

altéré en choignolle, à Av. sol^olle, d'où ceoiiNOLLER,<br />

adapter une choikolle, <strong>et</strong> <strong>de</strong>choigkolleb , <strong>de</strong>soiixoller, v. a.<br />

disloquer ; en v. f. Soignole, manivelle qui meut <strong>la</strong> chaîne<br />

d'un puits ; le fr. Chignon sign, <strong>la</strong> nuque , <strong>la</strong> chaîne <strong>de</strong>s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!