28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 38(5 —<br />

GRACHIER, gracier, <strong>du</strong> 1. gratia (gralus) ; gbacier,<br />

remercier : » Dieupristàgrâcier.» fCAwa/.O^/terv. 628j,en<br />

fr. Grâce, Graciable, Gracieuser, Gracieux, Gracilité, Dis-<br />

gracier, Regr<strong>et</strong>ter, Gratifier, Gratitu<strong>de</strong>, Gré, Agréer, en a.<br />

grace, graced, graceful, gracile <strong>et</strong> gradient, gracility ,<br />

gracious, disgrace, gratify , gratification , agree, <strong>et</strong>c. Le<br />

souhait a. « God gracious ! « nous semble être « God grace<br />

us , » que Dieu nous bénisse ; en n. gbachieux , gracieux ;<br />

GRACIEUSETÉ, gratification ; agriocbes <strong>et</strong> agbiottes , caresses<br />

(Gl.-n.) ; AGRiABLE, agréable, comme l'a. agreeable; re-<br />

GRAciER, remercier : » Moult dévotement en prist à regra-<br />

cier n. s. » (Gilion <strong>de</strong> Trasignye) ; malgré, malgré; env. n.<br />

« Etre en gré; » c. à d. en désir : « Es-tu <strong>de</strong> m'eschapper<br />

en grès? » (gratus) (Mir. <strong>de</strong> R. le Diable, p. 36), <strong>et</strong> engreer<br />

pour Agréer, être d'accord, être satisfait, comme l'a.<br />

agrée : « Je vueil <strong>de</strong> savoir estre engrant que me direz. »<br />

Ibid; <strong>de</strong> là engrès , en v. f. fâché, <strong>du</strong> 1. ingratus , en a.<br />

angry, fâché. Ajoutons le fr. Gratiole, Gratis, Gratuit, l'a.<br />

gratuitous, <strong>et</strong> <strong>la</strong> loc. « Against the grain, » c. à d. contre<br />

le gré. On dit en b. n. avec <strong>la</strong> vieille pron. <strong>de</strong> A en E<br />

« Par graice <strong>de</strong> cœur, » c. à d. par ^bienveil<strong>la</strong>nce; c'est le<br />

graice <strong>du</strong> v. f.<br />

D'un dérivé <strong>de</strong> ^ra^i , <strong>de</strong> gracilis, vient le fr. Grêle,<br />

Gracilité; en a. gracile; gracility ; <strong>de</strong> là aussi grelin, litt.<br />

cor<strong>de</strong> grêle, le n. emploie geéle dans <strong>la</strong> loc. : » Faire gros <strong>et</strong><br />

grêle, » c. à d. se <strong>la</strong>isser aller complètement.<br />

GRADE, GBADiLLE, S. f. (Val.), le fruit, <strong>la</strong> grappe <strong>du</strong><br />

p<strong>et</strong>it groseiller, ou Ribes rubrum, appelé dès lors gra<strong>de</strong>llier;<br />

m. <strong>de</strong> Brebisson cite aussi ga<strong>de</strong>llieb (Flore <strong>de</strong> N.);<br />

c'est une forme <strong>du</strong> fr. Grappe; or ce mot se rattache au 1.<br />

racemus ; l'ail, traube, se rattache, comme ces mots, aune<br />

on. d'arrachement, <strong>de</strong> grapillemenl; à Av. on dit cadbe, le<br />

fruit, <strong>et</strong> CAPRIER, <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nte; le Gl. n. donne castille, p<strong>et</strong>ite<br />

groseille; à St-Lo Gradille désigne l'oseille dont l'acidité est<br />

proverbiale comme celle <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>ites groseilles. (MM. <strong>du</strong> Méril,<br />

Di<strong>et</strong>, <strong>du</strong> pat. n ); gbipillon, s. m., grappe <strong>de</strong> branche,<br />

pro<strong>du</strong>it d'une végétation extravasée (Gl. n. ), dans le<br />

pommier <strong>et</strong> le poirier , semb<strong>la</strong>ble à <strong>la</strong> touffe <strong>de</strong> gui ; gbappo,<br />

fort en grappe, » <strong>du</strong> sarrasin grappu. » Le fr. ajoute Grapiller,<br />

Grapillon, Grappe, Grippe, auquels il faut adjoindre<br />

l'Assomption mécanique <strong>de</strong> l'église <strong>de</strong> Cherb., pop. gbippéi,<br />

auj. détruite (Hist, <strong>de</strong> Cherb., 250); en a. grape, raisin.<br />

GRADER, honorer d'un gra<strong>de</strong> « soldat gradé, » le

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!