28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— ^3o —<br />

br<strong>et</strong>. Hel, désir, dont l'opposé est Deli<strong>et</strong> , désagrément.<br />

HET se trouve dans une chanson n. <strong>du</strong> recueil <strong>de</strong> L. <strong>du</strong><br />

Bois :<br />

Volunliersje <strong>la</strong>bourerais<br />

D'accord, <strong>de</strong> h<strong>et</strong>, sans estriver.<br />

V. une chanson <strong>du</strong> Bessin dans Ylntrod., p. 299. Il donne<br />

au n. HAiTER, p<strong>la</strong>ire : « Nulle chose ne li haite; » (Tombel<br />

<strong>de</strong> Cliartrose.) il s'emploie unipers. comme le fr. Il p<strong>la</strong>il :<br />

(1 Dittes , s'il vous haite , voz nous. » (Farce <strong>de</strong>s Pattes-<br />

Oiiaintes.) <strong>de</strong>hait , dégoût , tristesse , d'où <strong>de</strong>haitier , être<br />

dégoûté, découragé : « Plein d'ire <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>shait. » (Benois.<br />

Chron. <strong>de</strong>s <strong>du</strong>cs <strong>de</strong> N.) « Mult <strong>de</strong>haistez <strong>et</strong> mult pensis. »<br />

(Ibid.)<br />

HART, s. m. lien en branche tor<strong>du</strong>e, resté fém. en fr.<br />

avec le sens <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> : « M<strong>et</strong>tre un hart à une barrière. »<br />

En br<strong>et</strong>. Ere, lien.<br />

HERNU, (Cherb.) brouil<strong>la</strong>rd épais, en rouchi <strong>et</strong> en<br />

brabançon Armi, <strong>du</strong> br<strong>et</strong>. Arnu, Am; Hernu, en pic,<br />

sign, orage; il est quelquefois adj. : « Le temps est hernu.»<br />

A Beauvais, le Hernu est un temps sombre. (Corbl<strong>et</strong>,<br />

Di<strong>et</strong>, <strong>de</strong> pat. 2iic-) A Mortain , <strong>de</strong>rmer, se m<strong>et</strong>tre à <strong>la</strong><br />

pluie : « Le temps hernue. »<br />

HEUSES bottes guêtres : « Vulgô Huese » disait<br />

, ,<br />

,<br />

J. <strong>de</strong> Gar<strong>la</strong>n<strong>de</strong> dans son Di<strong>et</strong>., p. 587; ce mot se trouve<br />

dans les <strong>la</strong>ngues celt, <strong>et</strong> germ.: Heuz en br<strong>et</strong>.. Has en gall.,<br />

Uosa en irl., Hosan en goth., Hose en a., en fr. House,<br />

crotté , <strong>et</strong> Houseaux , en n. hoi sus. Le <strong>du</strong>c Robert était<br />

dit ou Gambaron ou Corte-heuse; Hcuse se dit en pic; en<br />

Bray House, équipé, habillé : « Bien ou mal house, » <strong>et</strong><br />

Hoi'SES y veut dire guêtres <strong>de</strong> chasse. soisÉ, bien nippé, <strong>du</strong><br />

Di<strong>et</strong>, <strong>du</strong> pat. n., est une forme <strong>de</strong> hotisé. Il y a en N.<br />

beaucoup <strong>de</strong> familles Le Heusé; aussi les Heuzey d'Au-<br />

<strong>de</strong>rville portaient d'argent à <strong>la</strong> botte <strong>de</strong> sable. De là le fr.<br />

Housse, en v, f, culotte, d'où sans doute Houssier, marchand<br />

<strong>de</strong> housses, en a. Hosier, marchand <strong>de</strong> bas.<br />

HOUDRÉ, HEUDRi, sale, moisi, à moitié sec, <strong>du</strong> br<strong>et</strong>.<br />

Hu<strong>du</strong>r, malpropre , en v. f. Heudrir; il y a les n. pr. Le<br />

Heudri, Le Heudier dans les actes n. Cf. le gr. uowp, en<br />

reportant c<strong>et</strong> article à son rad. dour.<br />

I<br />

INNIS, i.NCH, île, nous semble, en adoptant l'ét. <strong>de</strong><br />

M. Hore. entrer dans Avranches, Abrincœ, htt. <strong>la</strong> baie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!