28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 344 —<br />

« Cherfouir en tour le <strong>la</strong>vendier; » ( Comptes <strong>de</strong> Gaillon<br />

pour 1409) CHERFouiLLiER , id., mais dans un sens péjor. ;<br />

DEFoci, déterrer : « Et <strong>de</strong> <strong>la</strong> terre <strong>la</strong> <strong>de</strong>fouirent; » ( T. <strong>de</strong><br />

Chartrose, Ms.) fodillier, fouiller; farfouillier, fouiller<br />

à fond , complètement : « Des frémis quand no z'y farfouille<br />

; » ( Muse n. ) fouil<strong>la</strong>rd , morceau <strong>de</strong> bois pour<br />

son<strong>de</strong>r les fossés; fouille-m. , en pic. Fouille-en-brein ,<br />

le Stercoraire ou Rhisotragus ater ; fodille-au-fct, marmiton;<br />

FouÊNE, s. f. tri<strong>de</strong>nt pour fouiller les fossés <strong>et</strong><br />

prendre les anguilles : « Nul <strong>de</strong>s autres peut porter une<br />

fouesne au poisson prendre ; » (Ch. <strong>de</strong> -1 300, <strong>de</strong> S. Et. <strong>de</strong> C.)<br />

B0CCF0UENER (St-Lo) , fouiUer partout; fouil<strong>la</strong>sser, fouiller<br />

salement; fouillot, nid que l'on fouille; foul\-ne, fouine:<br />

« Nez <strong>de</strong> fouin-ne, figure <strong>de</strong> fouin-ne, » museau allongé ;<br />

FoiiMLLiER, fréquent, <strong>de</strong> fouiller; fojnil<strong>la</strong>rd, rô<strong>de</strong>ur, qui<br />

fouille partout; <strong>de</strong> là, selon Roquefort, certains brigands<br />

appelés Foiiil<strong>la</strong>rs, mais plutôt les hommes <strong>de</strong>s forêts , en<br />

N., <strong>de</strong> <strong>la</strong> verte-feiillée; fosse, fosse, <strong>du</strong> 1. Fossa; fossard,<br />

fossarius, resté dans les n. pr.; Fossier, en v. n., mineur,<br />

propriétaire <strong>de</strong> mine; fosse (Litry), s. f. puits d'extraction<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> houille; fau<strong>de</strong>, que nous écririons fo<strong>de</strong>, <strong>de</strong> Fo<strong>de</strong>re,<br />

fosse oij l'on fait le charbon, cité par le Gl. n. ;<br />

crique profon<strong>de</strong> <strong>et</strong> très - encaissée , comme <strong>la</strong><br />

fôsse.<br />

Fôsse<br />

d'Omonville (Hague) ; fossé , en B.-N. , non pas le creux,<br />

mais <strong>la</strong> levée <strong>de</strong> terre, le rempart, <strong>la</strong> motte, comme en a.<br />

Moat, fossé, Htt. <strong>la</strong> motte, d'où Emooled, déraciné;<br />

FÔSSE, voie dans un bois; Fosse, en top. n. . sign, un r<strong>et</strong>ranchement,<br />

par ex, <strong>la</strong> Fosse, Bon-fossé (Bonum. fossatum),<br />

nom qui sert <strong>de</strong> suffixe à quatre communes <strong>de</strong> l'arr.<br />

<strong>de</strong> St-Lo , <strong>et</strong> suppose un long r<strong>et</strong>ranchement , Gefosse<br />

( Gervoldi fossa ) , les Fossés <strong>de</strong> Rob. le Diable , entre <strong>la</strong><br />

N. <strong>et</strong> le Maine, dans le doyenné <strong>du</strong> Saonnois, ainsi nommé<br />

<strong>de</strong>s Saxons ; une charte <strong>de</strong> 1 276 signale à Flottemanville<br />

(Hague) un lieu dit Fossata <strong>de</strong> Flottemanvil<strong>la</strong>. L'a. n'a <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te famille que Fosse <strong>et</strong> Fossil, à moins que Foui, trou-<br />

bler, salir, ne soit le fr. Fouiller.<br />

FONDE , fondre , <strong>du</strong> 1. Fun<strong>de</strong>re : « Le solei fait fon<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> neige; » d'où le fr. Fusion, Foison ifusio) , Frofusion,<br />

Fonte, Fon<strong>de</strong>ur, Confondre, Fuseau , Fusain , bois pour<br />

les fuseaux, <strong>de</strong> même en a. Spindle-tree , en v. f. Fus,<br />

Fusée, Fuser, Infuser, <strong>et</strong>c., en a. Foun<strong>de</strong>r, fon<strong>de</strong>ur,<br />

Foun<strong>de</strong>ry , fon<strong>de</strong>rie, Fusée, fusée <strong>et</strong> fusil, Fuse, fondre ,<br />

Fusion, fusion <strong>et</strong> les composés, <strong>et</strong>c. En n. confon<strong>de</strong>,<br />

salir, déchirer ('ses vêtemens) , comme<br />

on dit en fr. pop.<br />

à

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!