28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

— 21 —<br />

dans les dictons <strong>de</strong> Rabe<strong>la</strong>is sur les villes, on remarque<br />

les « Foyreux <strong>de</strong> Bayeux. » (V. cliche.) foirou<strong>de</strong>, <strong>la</strong> mercuriale<br />

dioïque, qui est <strong>la</strong>xative; foirelle, le Bunias Cakile.<br />

A Av. FOIRAS désigne le feu-foll<strong>et</strong> ; à Saint-Lo , c'est kili-<br />

FoiKAs. CLTFOIRE, seriugue cn sureau, comp. <strong>de</strong> cliche <strong>et</strong><br />

foire. EFFOUERER, n<strong>et</strong>toyer <strong>de</strong> ses or<strong>du</strong>res : « Effouerai<br />

les éfans. » Folerois , s. m. le <strong>de</strong>rrière : « Le fouerous<br />

emporte le morvous, » se dit d'une chiite où le <strong>de</strong>rrière<br />

emporte <strong>la</strong> tête. On dit prov. : « No ne fait pas buure<br />

(beurre) dans barelte fouerouse. » — Et d'un homme <strong>de</strong><br />

sens : « Si no veut <strong>de</strong> <strong>la</strong> fouure <strong>de</strong> niais , n'faût pas li<br />

pendre une pouqu<strong>et</strong>te au tchu. » frayer, effrayer, en a.<br />

To fray, d'où le f. Frayeur <strong>et</strong> Effrayer, frappement, coup,<br />

n'est fr. que dans le Frappement <strong>de</strong> Moïse sur le rocher.<br />

La loc. <strong>de</strong> l'Av. « Frappe, qui ne frappe, » c. à. d. frapper<br />

sans relâche, peut sign. « Frappe, qui ne frappe?» comme<br />

on dit : « Pleurer à pleure, pleureras-tu? » affraper, frapper,<br />

en it. Affraiiare, en v. a. AJfrap : « Ready to<br />

affrap. » (Spenser, p. 68.) fratel, babil (H. N.) :<br />

Et <strong>de</strong> leur vieux fralel<br />

Scarron eût fait <strong>la</strong> brullesque lUia<strong>de</strong>.<br />

(Muse norm.)<br />

fragonier, fragon ou Ruscus aculeaius , autrement IIouxfrélon,<br />

toutes onomatopées, vulg. encore fesse-<strong>la</strong>rroiN, en<br />

a. Butcher's broom, f<strong>la</strong>ir<strong>et</strong>er, f<strong>la</strong>irer, en a. Flirt, coque-<br />

ter , en v. f. Fleurtir :<br />

Rossignols qui fleurlissent<br />

Fredonnent doucement.<br />

(Bourqueville <strong>de</strong> Bras J<br />

A l'on. Fra se rapporte le f. Fracas, Frayer, Fraiser,<br />

Frasque, freid , froid , on. <strong>de</strong> frisson , en n. frechon , <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> frémissement. On dit prov. :<br />

Freid mai, caud juin<br />

Font aller au moulin.<br />

FREiT, Frigi<strong>du</strong>s, se disait en v. n. :<br />

Iver esteit , grant freit faisait.<br />

(Rom. <strong>de</strong> Rou.J<br />

Freid, s. f. le froid, abbrév. <strong>de</strong> froi<strong>du</strong>re, frenailler, bruire.<br />

FREUMENT, fortement, en v. f. Forment, feusaie, fresaie,<br />

<strong>et</strong> FRAYE , effraye. {L. <strong>du</strong> Bois. Rech. sur <strong>la</strong> N., p. 342.)<br />

FRESS0AÉE, fdlc sans gêne, bruyante, fr<strong>et</strong>el, babil. (Muse<br />

N. <strong>de</strong> P<strong>et</strong>it.) feessoie, s. f. Engoulevent ou T<strong>et</strong>te-chèvre<br />

(Caprimulgus) . affreux, énormément gros, <strong>du</strong> f. peu usité<br />

Affre. FRECLER, frôler, battre, d'où freulée, rossée, freu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!