28.06.2013 Views

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

Histoire et glossaire du normand de l'anglais et de la langue ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 159 —<br />

ACATER, ach<strong>et</strong>er (ad captare). en pic. <strong>et</strong> en rouchi<br />

Acater, en it. Àcatare, en v. f. Acliapter, dans les Rôles<br />

n., Acatmn, Acatare; acatour, aclieleur; acatehesse, ach<strong>et</strong>euse;<br />

en a. Cater, faire <strong>la</strong> provision, Caterer, pourvoyeur,<br />

Cateresse, pourvoyeuse. Achate <strong>et</strong> Acliatour sont dans Chaucer,<br />

V. 573 <strong>et</strong> 570. II y a peut-être quelque rapport entre<br />

ces mots <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux autres termes cités par le Gl. n., cabas,<br />

tromperie, <strong>et</strong> Cabas, tromperie, <strong>et</strong> Cabasser, tromper, qui<br />

se disaient en v. f. Au rad. <strong>de</strong> <strong>la</strong> famille d'ACAiER , se rattache<br />

Accii'ER, recevoir <strong>et</strong> prendre, en Bray (Decor<strong>de</strong>), ù<br />

Vire <strong>et</strong> à Bay., escroquer; <strong>de</strong> là son abrév. chiper, filouter,<br />

argot <strong>de</strong>s collèges n.; chipecr, filou.<br />

ACHÉE, (Av.) ver, amorce <strong>de</strong> vers, en v. f. EcJiée,<br />

û'Esca, amorce pour le poisson; on dit : « Le gardin est<br />

pliein d'achées , » c. à d. <strong>de</strong> vers, aachier, amorcer, achaisoiN<br />

, o<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> chose corrompue , <strong>de</strong> charogne , peut-être<br />

primit. <strong>de</strong> vers : « Etre ma<strong>la</strong><strong>de</strong> d'achaison , » <strong>de</strong> dégoût;<br />

en a. Jc/œ, douleur, souffrance : « L'achaison prit le p'tit<br />

gars; i n'peut tout hère. » (Dép. d'un témoin à Av.)<br />

ACHIER, acier, dérivé û'Acies, tranchant : « Li païz<br />

<strong>de</strong>sfendre el fer è à l'achier. » (/?. <strong>de</strong> Bon, v. 3960.)<br />

« Deux arbalestres d'achier. » {Délib. <strong>de</strong> VHostel-<strong>de</strong>-Ville<br />

<strong>de</strong> Rouen. ^460.) achiérer, garnir d'acier : « achierer eun<br />

ôtil, » un outil (en fer).<br />

ACOUTER, écouter, d'Anscultare, en a. Scout, explorer,<br />

battre <strong>la</strong> campagne, en écouler les bruits. Cf. Ascouto<br />

d'Jan<strong>et</strong>te, chanson savoyar<strong>de</strong>.<br />

ACSONDE (en), en silence, en cach<strong>et</strong>te : « Mordre en<br />

acson<strong>de</strong>, en acsou<strong>de</strong>, » en par<strong>la</strong>nt <strong>du</strong> chien qui mord sans<br />

aboyer; en v. f. Asconse, <strong>la</strong>nterne sour<strong>de</strong>, el Abscond, se<br />

cacher, <strong>du</strong> 1. Abscon<strong>de</strong>re.<br />

ADAM (rouME, nocd d'), l'os sail<strong>la</strong>nt <strong>de</strong> <strong>la</strong> gorge, le<br />

bréch<strong>et</strong> : « J'en ai jusqu'à <strong>la</strong> poume d'Adam, » c. à d.<br />

gorgé <strong>de</strong> nourriture. Le dicton bien connu :<br />

Quand Adam bêchait.<br />

Quand Eve fi<strong>la</strong>it,<br />

Quel gentilliomme y avait?<br />

existait en v. a., <strong>et</strong> il est cité dans Wright's songs and<br />

carols, Song, i :<br />

"When Adam <strong>de</strong>l v'd and Eve span,<br />

Who was then the gentleman?<br />

On appelle en a. Adam and Eve, les bulbes <strong>de</strong> V Orchis<br />

mascu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> leur ressemb<strong>la</strong>nce vague avec <strong>la</strong> figure hu-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!